簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
生於70's
» 專門去狗了這詞.
全部論壇列表
專門去狗了這詞.
來源:
八落
於
2015-06-25 09:12:45
[
檔案
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (210 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
這不是抄襲,是有意的pastiche。 但是沒pa好。
由
苗盼盼
於
2015-06-25 04:38:47
找到這句話. Collage and pastiche are two important parody techniques employed in Ulysses.
喂雞也看了,沒看出這幾個詞的具體區別. 中文譯名莫名其妙. 苗哥給講解一下吧.
您的位置:
文學城
»
論壇
»
生於70's
» 專門去狗了這詞.
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”