"寧使愉碎不使娃全"
您比那個聖經的中文版本精辟多了,這下俺再也忘不了來個典故了。
這個亂得夠狠的,還同時學個典故,+ 詞源。
所有跟帖:
•
這個故事裏最有文化意義的就是這個詞。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
02/14/2015 postreply
06:44:44