濫竽充數是不準確,應該是

來源: 苗盼盼 2015-01-17 00:36:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (708 bytes)
回答: 老實說,我沒看懂.八落2015-01-16 14:20:36
“欺世盜名”,或者更準確地說,是“被欺世盜名”,因為這不是英文幹的,是操英文者幹的。

操什麽不是操啊。兄弟我不管操什麽話都很用力的。八哥不要引發英法矛盾。

我告訴你個我操法國話操過頭了的例子:前段時間那個周刊出事,社會支援口號不是Je suis Charlie麽。大家都知道這裏的Je suis就是 I am 的意思,我卻自作多情地認為這個suis是雙關語,同時也是suivre(跟隨)的第一人稱變位形式。也就是說不僅僅是“我是Charlie”,同時也是“我跟隨Charlie".結果沒人同意我這個說法,白操了。
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”