我理解第二句是give somebody the benefit of doubt

來源: 沙丁 2014-12-16 22:40:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (293 bytes)
回答: 胡說的兩句話zqy682014-12-16 21:31:53
如果我知道某人說謊了,但假裝不知道,那是沒有原則的好好先生。

我覺得胡適是說,如果我不能確定某人是不是說謊,雖然疑點很大,但還是決定相信他是說真話。有點情願自己受騙也不能冤枉人的意思。

所有跟帖: 

沙兄是個厚道人,你說的有道理。 -zqy68- 給 zqy68 發送悄悄話 zqy68 的博客首頁 (92 bytes) () 12/16/2014 postreply 22:56:16

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”