你確定?剛查了下,是說face to face,as one speaks to a friend

本帖於 2014-12-12 08:21:58 時間, 由普通用戶 沙丁 編輯

? Exodus 33:11 ?
Parallel Verses
New International Version
The LORD would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young aide Joshua son of Nun did not leave the tent.

New Living Translation
Inside the Tent of Meeting, the LORD would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Afterward Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua son of Nun, would remain behind in the Tent of Meeting.

English Standard Version
Thus the LORD used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When Moses turned again into the camp, his assistant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.

New American Standard Bible
Thus the LORD used to speak to Moses face to face, just as a man speaks to his friend. When Moses returned to the camp, his servant Joshua, the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.

King James Bible
And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

所有跟帖: 

耶和華在雲柱裏。摩西其實是跟雲柱說話。 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (85 bytes) () 12/12/2014 postreply 08:22:46

可能吧...他與神有face-to-face 的交流; -行者14- 給 行者14 發送悄悄話 行者14 的博客首頁 (276 bytes) () 12/12/2014 postreply 08:31:46

請您先登陸,再發跟帖!