上個世紀的最後幾年,在美國那片廣袤的玉米地中間,有一座玉米學院。一群中國人在那裏生活,流浪的中華兒女。"……人人都說美國好,就是血卡難得搞。洗碗擦車當豬教,青春年華蹉跎了……"
曾經的玉米地
上個世紀的最後幾年,在美國那片廣袤的玉米地中間,有一座玉米學院。一群中國人在那裏生活,流浪的中華兒女。"……人人都說美國好,就是血卡難得搞。洗碗擦車當豬教,青春年華蹉跎了……"
所有跟帖:
• 立,有段時間沒來了。 -滿籠桂魚- ♂ (32 bytes) () 01/16/2014 postreply 08:56:36
• 他應該沒那麽慘。他朋友來了。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 08:58:44
• 聽起來很熟息。 -longhand- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:08:15
• 哦?這個比較極端。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:16:07
• 要是高粱地多好 -司馬南瓜- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:11:22
• 哪哪都一樣。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:16:42
• 都得往肩上一扛..... -longhand- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:27:37
• 再哼上一段"往前走,莫回呀頭"..... -ghost_in_shell- ♂ (59 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:32:07
• 極度吝嗇。連旅館錢都要省 -舞女- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:33:32
• 那叫情調....... -ghost_in_shell- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:37:47
• mark!!!!!!!!!!!!!! -舞女- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:42:13
• 修軍吃了人家市委幹部的就嘴短啊。當年走捷徑,現在受著吧。。。 -舞女- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:20:25
• 嫩就能看出結症。當年這種 --眉子-- ♀ (60 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:34:08
• 比較煩男人的這種半推半就。什麽叫拉郎配。 -舞女- ♂ (175 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:41:55
• 不僅如此,貪了錢權以後 --眉子-- ♀ (90 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:55:43
• 嘿嘿,豬腳咱也當過。 -大財主- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:26:04
• 哈哈,都豬啊。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:28:49
• 齊哥很喜歡這片玉米地 -七零- ♂ (9 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:27:50
• 不用問,齊哥也玉米學院出來滴。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:35:32
• 齊哥是咖啡學院出來滴,誤 -七零- ♂ (35 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:37:46
• 有創意。玉米地裏喝咖啡。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 10:00:38
• 各位能不能給我這個土人解釋一下玉米學院暗喻的是哪裏? -苗盼盼- ♂ (67 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:47:59
• 沒有暗喻。美國中西部到處都是玉米地。 --眉子-- ♀ (42 bytes) () 01/16/2014 postreply 09:58:42
• K,我這就去把電視砸了,看它敢騙我。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 10:02:39
• 哎油, 一直惦記著有木有小王先生什麽事兒呢 -麵窩窩- ♀ (46 bytes) () 01/16/2014 postreply 11:10:48
• 美才女呀。 -天堂鳥3- ♀ (0 bytes) () 01/16/2014 postreply 11:57:20
• "任何數乘以零都等於零,立刻有人摁計算器驗證,真的耶,崇拜ing……" -小活- ♀ (54 bytes) () 01/16/2014 postreply 11:59:11