支離破碎的情節被隨便搭在晦暗生命的骨架上,就是這麽荒誕而真實,冷漠得毫無希望
所有跟帖:
• 明顯的英文直譯手法,我不認為這是上乘的語言。你可以做得更好 -立- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:25:25
• 你說你寫這些晦澀壓抑扭曲的東西到底是為啥?自虐? -老裴0000- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:28:58
• 這真是個好問題。它難住我了。 -立- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:31:56
• 立哥,小陪是真心 -七零- ♂ (47 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:54:22
• 我是真心希望他找點兒正能量,憂鬱是會被傳染的,本來大家夥兒的樂子就不富裕。。 -老裴0000- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:57:28
• 這個真不用擔心,你沒見齊哥 -七零- ♂ (67 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:01:45
• 昨天半夜打開他這篇,我擦,那調調我還以為是鬼故事呢,嚇得楞沒敢看 -老裴0000- ♀ (40 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:07:36
• 刀,這就跟你寫那些不晦澀壓抑扭曲的東西一樣,就是寫了。 --眉子-- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:54:29
• 難不成你叫他去搞主旋律,社會主義好! --眉子-- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:59:06
• 哎呦,眉子你太不了解我了,很合適愛我,你趕緊愛我吧:)) -老裴0000- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:00:42
• 我本來就狠愛你! --眉子-- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:02:18
• 我也寫晦澀的東西,就是渲泄,這是生理需要,就跟偶爾拉個肚子一樣 -老裴0000- ♀ (34 bytes) () 10/25/2013 postreply 10:59:13
• 得,看你治! --眉子-- ♀ (0 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:01:31
• 這毛病我還真有法兒治: -老裴0000- ♀ (16 bytes) () 10/25/2013 postreply 11:09:11