對,”譯得神叨叨“,簡稱

來源: 苗盼盼 2013-06-20 11:47:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (95 bytes)

譯神。

哥是英文真心差,詞匯量貧瘠,詩律也不懂,不然哥看你們玩,哥也手癢。

所有跟帖: 

苗哥翻成法語吧 -大財主- 給 大財主 發送悄悄話 大財主 的博客首頁 (0 bytes) () 06/20/2013 postreply 12:08:20

一個人玩不好玩,除非財哥也跟我玩 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (50 bytes) () 06/20/2013 postreply 12:29:50

法語濕你寫了準保看都看不懂,甭說玩了。 -大財主- 給 大財主 發送悄悄話 大財主 的博客首頁 (20 bytes) () 06/20/2013 postreply 12:50:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”