1, divorce without declare may be desire.
2, marry without money can be miracle.
3, settle in Seattle is sexy.
4, birth by a board is just bird.
•
1,不把離婚掛嘴邊的那是真想離的。
-賈平凸-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2013 postreply
22:52:06
•
煩人你。
-舞女-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
06:28:10
•
從今兒起每天大喊100遍離婚離婚!:))))
-Bluebell-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
08:32:40
•
結了趟婚都沒弄到錢的是幻覺
-賈平凸-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2013 postreply
22:54:10
•
煩人你。誰結婚能掙到錢啊。。
-舞女-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
06:29:21
•
太好了!原來我一直幻覺我婚了敢情我還沒婚呢 :)))
-Bluebell-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
08:33:51
•
建議把miracle改為mirage,更符合凸哥翻譯的意思。
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
09:21:42
•
3,在死丫頭那裏洗頭很性感啊
-賈平凸-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2013 postreply
22:57:54
•
洗頭。。。。。這個容易想歪。。。:))
-Bluebell-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
08:35:02
•
讓有board的人替你接生真他媽的鳥。
-賈平凸-
♂
(0 bytes)
()
05/03/2013 postreply
22:58:53
•
兔子早上好!
-Bluebell-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
08:35:49
•
第四點,你這中文翻譯了我才明白是什麽意思。。。
-最愛高跟鞋-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
21:31:16
•
哈,就你歪理多~
-玉珠-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
03:09:41
•
哈哈哈
-Longhand-
♂
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
05:08:20
•
冒冒泡,頂!
-taiyang星星-
♀
(0 bytes)
()
05/04/2013 postreply
07:14:42