對《靈耦絮語》的專題分析,我將另行撰文。這裏,我隻是想起了有關《少女安妮日記》的版本討論。當年安妮的父親弗蘭克整理女兒日記時,考慮到美國清教文化的一些限製,他將安妮描寫少女的性覺醒的個別內容刪去了。而後來新納粹主義者一直有人認為,這個日記根本是杜撰,或者是安妮的父親改寫的。荷蘭的一個研究機構多年來精心保藏了安妮的日記手稿,並對手稿持有人、流布過程以及相關的出版者做了采訪和研究,從而做出了詳實的版本校勘與鑒定,從而揭示了安妮日記寫作與出版的曆史過程,並證明了它的真實性。
也正是這樣的研究,保證了《少女安妮日記》的舉證效力,時至今日,安妮日記有幾十種語言的譯本,它對全世界、對一代又一代人控訴著納粹大屠殺的暴行。
附贈聯接
安妮日記
http://www.youtube.com/watch?v=4fPsohTTxwY
THE BOY IN THE STRIPED PYJAMAS(這個最後的結尾10來分鍾我實在是沒有勇氣去看)
http://www.youtube.com/watch?v=OZ3OVH-MQIg