既然你將他比作情人,那就一句話

來源: -眉子- 2012-10-17 08:21:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (31 bytes)
本文內容已被 [ -眉子- ] 在 2012-10-18 08:25:00 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 風中的承諾 – Obama’s Broken Promises一片老薑2012-10-17 07:55:23

男人靠得住,豬都會上樹。

所有跟帖: 

哈哈哈~~~太有意思了~~ -紅袖添香老板娘- 給 紅袖添香老板娘 發送悄悄話 紅袖添香老板娘 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2012 postreply 08:22:07

同理, -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (31 bytes) () 10/17/2012 postreply 08:36:01

哈哈,上樹的豬分公母嗎?公的上母的上得搞清楚,不然有失公允:)) -京師燒刀- 給 京師燒刀 發送悄悄話 京師燒刀 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2012 postreply 08:37:45

對對,原話好像是說母豬? -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2012 postreply 08:41:25

同理 -京師燒刀- 給 京師燒刀 發送悄悄話 京師燒刀 的博客首頁 (42 bytes) () 10/17/2012 postreply 08:43:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”