你剛才說:

本文內容已被 [ 托寶貓 ] 在 2012-09-27 03:27:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 不懂. 叫你給繞糊塗了.美國共產黨總書記2012-09-21 14:27:37

“自己high自己的,讓別人可憐去。”意思就是說:“(李敖)隻管high,隨便別人怎麽可憐(李敖)。”對不對?

所以我就說:“那我還自己可憐自己的,讓別人high去呢”。意思就是說:“我隻管可憐(李敖),隨便李敖怎麽high ”,對不對?

所以我說的“可憐”的潛在賓語不是“自己”,而是“李敖”,對不對?

所有跟帖: 

你這麽一說就通了. -美國共產黨總書記- 給 美國共產黨總書記 發送悄悄話 美國共產黨總書記 的博客首頁 (91 bytes) () 09/21/2012 postreply 14:44:12

請您先登陸,再發跟帖!