one day

來源: 小蔥大蒜 2012-07-13 08:33:15 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2651 bytes)
本文內容已被 [ 小蔥大蒜 ] 在 2012-07-15 07:37:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

這個舊馬甲不需要減肥,專門用來發陽春白雪--

帖首GP不通的舊作, 冬天沒地可去呆家裏悶騷出來的一首鳥詩-- 英文好的xdjm要是也想悶騷一下,隨便改,改得麵目全非是最好。

我增肥去了--- 後天開始減--

 

The weather man keeps saying

In the north, all day long snowing

But in the south, only rain drizzling

Or maybe it is someone's secret tears flying?

Drifted to where you are staying

Frozen to birds’ feather, blanketing

All the hill ,dale and mountain

 

Fire wood cracking, like singing,

Flame changing in red and yellow or, between

My hands holding a mug of green tea , warming

While my nose damped by the hot steam

My friend, what are you drinking

A jar full of Ice slowly melting

When the can of gas fire burning ?

 

Are you rough fingers flipping through 'the uncut pages

Of the book you received as a Christmas gift

By the faint candle light

In another sleepless night?

Or the old man and the sea

Is your only company?

Perhaps you fall into sleep

In a dream with a beautiful lady?

 

Freshly out from the oven, a herb cheese bread

With a calming rosemary aroma

Glasses of champagne cheer

Making all the new year wish surreal

Off white wall with family photos

China cabinets filled by travel souvenirs

A happy family’s presentation

To be proud of by generations

Is that all you are hoping?

Or you prefer lost in the wild

Being a lonely hunter, only belonging is a gun

Waiting for a rabbit, a pheasant or even a deer?

 

The gusty wind blow and howl

The cypress trees branch broken to the thick snow

All happening without a scheme

Playing together as an orchestra team

Launch a special mid-night hymn

Comforting their solo audience

Whose thirsty soul struggling to remain serene

 

A wish lamp flying away to the distance

With a fantasy of reaching the north

All the words could be written

Also disappearing in the darkness

It would land not far, silently

By the river where you wish

Come in the spring to fish

Or in the woods where you promise

Picking up mushrooms when visit

The lantern burns into a dash of ash

With a destiny of worthless dust, that we both agree

We will all become, one day

 

所有跟帖: 

不錯啊~ -林笑- 給 林笑 發送悄悄話 林笑 的博客首頁 (27 bytes) () 07/13/2012 postreply 08:50:11

我幫你改一下 -七零- 給 七零 發送悄悄話 七零 的博客首頁 (525 bytes) () 07/13/2012 postreply 09:18:53

我怎麽看不了? -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2012 postreply 09:35:30

粗讀一遍,挺好的。回頭有空在慢慢體會。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 07/13/2012 postreply 09:36:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”