別無他法,隻能翻成動詞。

回答: 叫你翻你怎麽翻?大財主2012-05-04 14:22:28

很愛,陷入熱戀,愛得不能自拔,這些都是動詞。“當你深深鍾情”,這個好像也是動詞。

張學友歌裏有一句粵語歌詞“人在相戀時,原是最脆弱時候”。這個“人在相戀時”,改頭換麵一下,倒好像可以用來做這裏的翻譯。“人在熱戀時……如何如何” 。嗬嗬

所有跟帖: 

“當你深深鍾情”,就這麽定了。 -大財主- 給 大財主 發送悄悄話 大財主 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2012 postreply 14:35:05

test -八落- 給 八落 發送悄悄話 (127 bytes) () 05/10/2012 postreply 09:55:46

請您先登陸,再發跟帖!