其他時候,隻用“那個人”,“黑毛衣”來代替。就是為了最後的重磅一擊。
嗬嗬,搞小技巧玩玩,見笑啦
其他時候,隻用“那個人”,“黑毛衣”來代替。就是為了最後的重磅一擊。
嗬嗬,搞小技巧玩玩,見笑啦
• 分特,我還以為是他寫你翻譯的。。。 -羅曼- ♂ (0 bytes) () 09/26/2011 postreply 13:02:59
• 是我以他的角度寫的,但是在最後一行之前,並不表露這一點:) -托寶貓- ♀ (0 bytes) () 09/26/2011 postreply 13:11:36
• 主要是“黑毛衣”有欺騙性,你要是寫“繡花鞋”就露了,哈哈哈:) -子正- ♂ (0 bytes) () 09/26/2011 postreply 13:16:30
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy