照你這麽吹毛求P的天底下就沒好詞了.
就拿先帝這首'蝶戀花'來說:
我失嬌楊君失柳----兩個'失'字明顯的重複;
楊柳輕揚直上重霄九----'楊'和'揚'雖然不同字但同音,同音字在詩詞裏是不是也忌諱呀?
問詢吳剛何所有----'問'和'詢'重複;
吳剛捧出桂花酒----'酒'和上麵的'九'同音;
...
但從'重複'這一個側麵,毛爺的詞就不怎麽樣了,可惜了的我們傳誦了這麽多年.
當然,你可能會說毛爺的詩本來就不怎麽樣,就象很多人都不認可毛爺是個書法家一樣...
我的觀點是,各花入各眼.中文博大精深,相同的意思有不同的字去表達,說到詞,隻要平仄填得合適,韻律念著順口,別的都不重要----你看著別扭的也許別人就覺得出彩...
小得寫得挺好,千萬別跟LM學壞嘍:)
成,你們忙,我找繩兒去了...