美國詩人e.e. cummings的一首詩 (18+)

本文內容已被 [ 打死也不說我是羅曼 ] 在 2011-03-30 11:05:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

在一個郵件組裏有人說怎麽翻譯美國詩人e.e. cummings的以下這首著名的詩。

e.e. cummings - may i feel said he

may i feel said he

(i'll squeal said she

just once said he)

it's fun said she

(may i touch said he

how much said she

a lot said he)

why not said she

(let's go said he

not too far said she

what's too far said he

where you are said she)

may i stay said he

(which way said she

like this said he

if you kiss said she

may i move said he

is it love said she)

if you're willing said he

(but you're killing said she

but it's life said he

but your wife said she

now said he)

ow said she

(tiptop said he

don't stop said she

oh no said he)

go slow said she

(cccome?said he

ummm said she)

you're divine!said he

(you are Mine said she)

試著翻譯了兩段,誰覺著好玩,可以繼續:

讓我碰碰他說

(那我就喊她說

就碰一下他說)

還挺好玩她說

(能不能摸摸他說

摸哪兒她說

哪兒都摸摸他說)

那隨便吧她說

所有跟帖: 

很幼稚啊 -繁體字- 給 繁體字 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/10/2010 postreply 14:49:23

真有禮貌 -一塵不到- 給 一塵不到 發送悄悄話 一塵不到 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2010 postreply 08:44:21

請您先登陸,再發跟帖!