有人挑戰說:70的文學青年們能否把diable 和 enable

翻譯成中文,翻得像英文這麽的幹脆直接了當?

所有跟帖: 

是disable -勤快的貓- 給 勤快的貓 發送悄悄話 勤快的貓 的博客首頁 (0 bytes) () 03/28/2009 postreply 20:38:52

誰啊,誰挑戰70?咱們把小羅派出去一個頂他們所有及其它,俺躲:))) -得了吧- 給 得了吧 發送悄悄話 得了吧 的博客首頁 (0 bytes) () 03/28/2009 postreply 20:51:06

切,你真高看他,他現在是我所謂勒,天天換尿布洗奶瓶 -algebera- 給 algebera 發送悄悄話 algebera 的博客首頁 (64 bytes) () 03/28/2009 postreply 21:01:28

請您先登陸,再發跟帖!