維塔斯《花木蘭》扮相酷似楊過 對白全用中文

文章來源: - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
(被閱讀 次)
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/ent/m/c/2009-04-20/U2389P28T3D2481390F326DT20090420001053.JPG onclick=document.location='http://uku.com'>

維塔斯現身片場


750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/ent/m/c/2009-04-20/U2389P28T3D2481390F329DT20090420001053.JPG onclick=document.location='http://'>


維塔斯扮相酷似楊過

750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/ent/m/c/2009-04-20/U2389P28T3D2481390F328DT20090420001053.JPG onclick=document.location='http://'>


維塔斯在片中全用中文
750) this.width=750' src=http://space.wenxuecity.com/gallery/others/ent/m/c/2009-04-20/U2389P28T3D2481390F358DT20090420001053.JPG onclick=document.location='http://uku.com'>


維塔斯和星光國際總裁宋光成先生

由星光國際投資拍攝的古裝傳奇巨製《花木蘭》日前正在寧夏賀蘭山腳下熱拍。4月18日,新浪娛樂赴現場探班時發現,俄羅斯海豚音王子維塔斯已經進組參加拍攝,在片中的扮相頗為類似《神雕俠侶》中的楊過,但在片中他沒有武戲,而且要用中文完成所有對白。

  造型像楊過

  劇組當天拍攝的是維塔斯走進帳篷將王冠獻給老單於的場景。現身媒體麵前時,維塔斯披著兩尺來長的亞麻色長發,身著乳白色麻布長衣,飾有羊毛衣領,配上腰帶束腰,與《神雕俠侶》裏的楊過有7、8分相像。但據經紀人介紹,維塔斯在這部電影中並沒有武戲,而是飾演一位善良的歌者,將有機會在片中展示他獨特的海豚音。

  本來劇組當天特意為媒體探班安排了一場維塔斯在戶外唱歌的戲,但因為天氣突變,黃沙漫天,隻好改變拍攝計劃。但維塔斯的心情卻看起來不錯。顯然,對於自己首次觸電便加盟中國電影,他顯得相當的興奮。

  對白用中文

  外國人演中國電影采用配音似乎是慣常做法,但維塔斯本人卻堅持在《花木蘭》中使用中文對白,為此付出了不少努力。據工作人員介紹,片方本來答應維塔斯在現場拍攝時用俄文,到後期再配中文,但是維塔斯本人認為這是一部中國電影,他堅持要說中文。電影中會有一些中文的對白,電影中出現的聲音也都是他本人的聲音。

  似乎是為了證明自己的中文水平還不錯,維塔斯剛出現在媒體麵前就主動說了一長串打招呼的話。而在經紀人替他回答采訪的問題時,他也忍不住對著媒體鏡頭熱情洋溢的說:“中國的女人是全世界最美麗的女人。謝謝!我愛你們!你們很棒!”讓人既感歎他的熱情有有點摸不著頭腦。