博文
(2023-01-13 06:53:30)
在山水間徜徉,真能被滋養到。這裏的滋養不是靠山吃山靠水吃水的滋養,那個指的是食物,養的是身體。這裏說的滋養是心理上的,是精神層麵和關乎靈魂的。聽說過琴聲養人嗎?在多年的苦練加上各種登台表演之後,閑暇時撫琴,心緒會被琴音安撫、滋養,這個琴音就是浸潤了靈魂的。從前有學習的艱辛,有練琴的痛苦,還有參加各樣考試,表演,和比賽時的焦慮緊張,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
但以理是先知書中最好看的一卷。我是說它說頗具可讀性,就是對於像我們這樣對先知書興趣不大的人,因為它很有故事。那都是怎樣的故事啊!首先但以理和他的同伴們拒絕吃滿漢全席,確切一點說應該是類似於滿漢全席那樣豐盛的禦膳,反正是當時最顯赫的巴比倫王朝最最好吃的就對了,想想都流口水的那種。但以理和他的同伴們卻拒絕禦膳,吃素菜喝白水還長得胖胖的[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-11-22 07:42:48)
94年初,我和老公決誌信主並且受洗歸入主耶穌基督的名下。那時才知道人是受造之物,本來沒有死亡;才知道不是人死如燈滅,一了百了;才知道上帝在耶穌基督裏重生了我們並且賜下永生。那時候雖然聖經讀的不多,其實隻是新約聖經開了個頭而已,但是聖靈賜下的喜樂滿溢,總是忍不住要向親朋好友們訴說。想到父母親都已經年邁就有很大的急迫感,我們因著護照逾期不[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-11-18 12:36:56)
暮夏,在NewHampshire湖區,我們坐在Winnipesaukee湖畔用早餐。太陽還沒有露麵,大部分的遊客應該還在甜甜的夢鄉裏吧。望著平靜的湖水和遠處綿延起伏的山巒,心中也一樣的穩妥安詳。樹上的鳥兒在叫,幾隻小船泊在湖邊,一首熟悉的詩句忽然就蹦了出來:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。詩句掀開了一段塵封已久的往事,讓我頓時愧疚得[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-11-09 08:25:40)
也是在Academia,在米開朗基羅雕塑的大衛之前,有幾件他未完成的作品擺在那裏。好像是為了鋪墊,因為大部分人或者都像我一樣,不知道雕塑家們如何創作。比如雕塑一個人物,常常先在哪裏下手,是身體呢?是頭呢?這第一錘該鑿在哪裏呢?而在這些未完成的作品之前,是一座石膏模塑。導遊解說那時的雕塑家們大部分都比較窮,而一塊適合雕塑的優質大理石價格不菲,還有藝[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-11-04 19:00:41)
還在威尼斯窄窄的石板路上東張西望的時候,心裏邊已經有了些許期待了,因為剛剛預定了明天一早去Florence的火車票。 Florence,中世紀文藝複興的發源地,不管是不是藝術家都該去看看。火?上拿出一本雜誌來打發時間,因為連不上網。這本雜誌是旅行前順手塞進包裏的,還真巧了,竟有一篇文章講到米開朗基羅的藝術,他的成名之作是大衛。本就喜愛聖經裏的大衛,真有[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
“他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說,我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。願神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主。你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛。為你祝福的,願他蒙福。”創世紀27:27-29話說雅各費了那麽大的勁兒總算等到了機會,得到了他朝思暮想的長子名份。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-10-24 12:52:36)
“拉班有兩個女兒,大的名叫利亞,小的名叫拉結。利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。雅各愛拉結,就說:‘我願為你小女兒拉結服事你七年。’拉班說:‘我把她給你,勝似給別人,你與我同住吧!’雅各就為拉結服事了七年;他因為深愛拉結,就看這七年如同幾天。”創世記29:16-20 聖經中有好幾位雅各,這位愛拉結的雅各是亞伯拉罕的孫子[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-10-14 08:16:35)
有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。以掃對雅各說:“我累昏了,求你把這紅湯給我喝。”因此以掃又叫以東。雅各說:“你今日把長子的名分賣給我吧。”以掃說:“我將要死,這長子的名分於我有什麽益處呢?”雅各說:“你今日對我起誓吧。”以掃就對他起了誓,把長子的名分賣給雅各。於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2022-10-06 07:53:13)
耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。耶和華神說,那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。耶和華神就用那人身上所取的肋骨,造成一個女人,領她到那人跟前。那人說,這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[尾頁]