ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWu.
Lyinginthedark,Jingzhetriedtofigureoutwhathadjusthappenedandfoundithardtobelieve.Didshejusthavesexwithamanshebarelyknew?Hadhermaidenhoodof32yearsjustgotendedsounceremoniously?Shedidn’tknowwhethertocelebrateortofeelsad.Also,whatkindofchangeswillthisbring?Willshelivewiththismanfromnowon?Shejustgaveherbodytohim.
Afterspendingalongtimemullingoverwh...[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWu
Itwasnotuntil11pmwhenRichardtookJingzhetoaChineserestaurantinhighspirit.ItwasasmallSichuan-stylerestaurant,servingspicydishes.Jingzhehadnoappetiteandonlyorderedsomevegetables.Usuallyathome,shewouldbeinbedbythistimealready.
Ontheirwayback,Richardturnedonthemusic.Alow,raspy,andsomewhatsadvoicecamethroughtheradio,andRichardjoinedthesinger:
Iamsailing,...[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWu
Coincidentally,anopportunityforabusinesstriptoJamestownhascomealongforJingzhe.Oneyearago,shesubmittedapapertoaninfluentialacademicjournalbasedinJamestown.Itsohappenedthattheeditorhadrecentlytoldherthathewantedtotalktoher.Andhersupervisorwasquitehappytolearnthenewsandhadurgedhertogo.
So,onFridayevening,JingzheagaininitiatedaconversationwithRichardthrou...[
閱讀全文]
轉自sportwoman-最近我看到以下這篇文章,看到拿破侖的回文詩ablewasI,ereIsawElba。據說目前數翻譯家馬紅軍的譯法最好:落敗孤島孤敗落
若是必須7字,馬紅軍的譯法已堪稱絕句...咱也別折騰了。
撇開字數問題,雙兒來湊個熱鬧-寞落途窮上島島上窮途落寞
[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWuAgain,Jingzhewentintoaperiodofdepression.Althoughshecarriedonwithherdailyactivitiesasusual,sheexperiencedafeelingofbitternessdeepinside.Acrosstheoceanandoverthephone,hermotherkepturginghertofindajobandamate,whichmadeherquiteanxiouseverytimethephonerings.Indeed,whenshethoughtaboutit,shewasgladthathermotherdidn’tknowhowtodoavideocall.Otherwise,itwouldhav...[
閱讀全文]
(translatedbymylatefather,revisedbyyourstruly)
So,we'llgonomorea-roving
Solateintothenight,
Thoughtheheartbestillasloving,
Andthemoonbestillasbright.
那麽我們就不要再去遊逛
在這深深的靜夜裏
雖然愛情依然在心裏蕩漾
月色也與從前無異
Fortheswordoutwearsitssheath,
Andthesoulwearsoutthebreast,
Andtheheartmustpausetobreathe,
Andloveitselfhaverest.
因為利劍...[
閱讀全文]
Atsix,Isaid,hewasacharmingchild,
Attwelvehewasafine,butquietboy;
Althoughininfancyalittlewild,
Theytamedhimdownamongstthem:todestroy
Hisnaturalspiritnotinvaintheytoil'd,
Atleastitseem'dso;andhismother'sjoy
Wastodeclarehowsage,andstill,andsteady,
Heryoungphilosopherwasgrownalready.
再說六歲惹人憐
長至十二漸篤然
稚齡雖曾也刁蠻
桀驁百馴今就範
馴驁雖...[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWuAround8o’clockthatnight,JimcalledbackandaskedJingzhewhatshewasdoing.Jingzhesaidshewasworkingonherdissertation.“Oh,no,youshouldgetrelaxed.”Jimsaidimmediately.DoesJingzheneedhelprelaxing?WhenisJingzhegoingtogotobedandgetcomfortable?HekeptaskingJingzhe.NomatterwhatothertopicJingzhetriedtobringup,healwaysbroughtitbacktomassage.Notknowingwhatels...[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWu“Wow!Howsexy!Youlookbeautiful!”HarrellwasexcitedwhenhesawJingzheoncamera.ThebroadsmileonhisfacemadeJingzherelax.SoJingzhestartedmakingsomepoliteinquiriesabouttheconditionofhismother.HarrellansweredsomeofJingzhe’squestions,andthenquicklyswitchedthetopicback.CouldJingzhepleasegetupandturnaroundforhimtohaveabetterlook?HebeggedJingzhe.Bearingwh...[
閱讀全文]
ByXiZhang.TranslatedandadaptedbyShuangWuJingzhecarefullyreadtheletterseveraltimes,andagainwenttoLiQiuforadvice.“WhydoesheaskmetobookahotelroomforhisvisittoBoston?”“Really?Areyoukidding?Sincehe’stheonewhoproposedthevisit,heshouldpaythecost.”LiQiutoldher.“DidIreadtheletterwrong?”Atthementionofmoney,Jingzhequicklycametohersenses.“Hedidaskyoutomakeareser...[
閱讀全文]