預定義模板
自定義模板
博客頭圖
最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通
|
寬屏
美圖欣賞
普通
|
寬屏
音樂之聲
普通
|
寬屏
視頻瀏覽
普通
|
寬屏
寵物寶貝
普通
|
寬屏
默認模板
普通
|
寬屏
嘻哈戀人
普通
|
寬屏
科技路標
普通
|
寬屏
雲淡風清
普通
|
寬屏
木製長槍
普通
|
寬屏
時光沙漏
普通
|
寬屏
曾經滄海
普通
|
寬屏
時尚節拍
普通
|
寬屏
政話時分
普通
|
寬屏
佛手天下
普通
|
寬屏
文學城首頁
博客首頁
登錄
注冊
JustBrowsing
平時很懶動手寫,到是願意把書讀
首頁
文章列表
博文目錄
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
個人資料
JustBrowsing
給我悄悄話
博客訪問:
最新文章
再譯"不折騰"
文章分類
我的文章
(1)
歸檔
2009
(1)
01月 (1)
最新評論
很新穎的觀點:“以我個人之見,大家都把注意力集中在...
博文
再譯"不折騰"
(2009-01-18 18:43:48)
胡主席一句"不折騰",招來各路豪傑紛試身手以把它翻譯成準確的英文。連中國駐納米比亞大使任小萍也來過招。據中新網1月18日報道:
任大使在網上收集了幾種譯法:供各位參考,希望起到拋磚引玉的作用: 1、don"tflipflop(別翻來倒去,朝三暮四) 2、don"tgetsidetracked(別走岔路) 3、don"tswaybackandforth(別反複) 4、nodithering(不躊躇) 5、nomajorchanges(沒有重大[
閱讀全文
]
閱讀
(
)
┆
評論
(2)