JustBrowsing

平时很懒动手写,到是愿意把书读
博文
(2009-01-18 18:43:48)
胡主席一句"不折腾",招来各路豪杰纷试身手以把它翻译成准确的英文。连中国驻纳米比亚大使任小萍也来过招。据中新网1月18日报道:
任大使在网上收集了几种译法:供各位参考,希望起到抛砖引玉的作用:  1、don"tflipflop(别翻来倒去,朝三暮四)  2、don"tgetsidetracked(别走岔路)  3、don"tswaybackandforth(别反复)  4、nodithering(不踌躇)  5、nomajorchanges(没有重大[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)