正文

冬夜

(2023-02-05 15:06:34) 下一個

冬夜

 

生命無存

心兒入眠,

累得夠嗆。

夜晚又已來臨,

無所畏懼------探看

進我的窗。

 

雪兒紛紛,

不要離開

冬的魅力...

不要回複否定,

很難回想起來,

烈火曾至。

 

Та жизнь прошла

 

Та жизнь прошла

И сердце спит,

Утомлено.

И ночь опять пришла,

Бесстрашная - глядит

В моё окно.

 

И выпал снег,

И не прогнать

Мне зимних чар...

И не вернуть тех нег,

И странно вспоминать,

Что был пожар.

 

 by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, written 1914, appears in Стихотворения. Книга третья (1907-1916), in 6. Арфы и скрипки (1908 - 1916) (Arfy i skripki), first published 1914

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.