正文

灰色夜和遠方

(2022-12-03 16:10:59) 下一個

灰色夜和遠方

              蒲寧

 

灰色夜和遠方,-

森林白霜中。

閃爍星星發光,

照亮了天空。

 

白色星光閃動,

且周圍田野

星的乳白光中

變得寒冷些。

 

是沙漠的寂靜...

肯定在山外

在山穀的河流

時有冰裂開...

 

流星點燃如炬,

照亮雪紛紛……

沙沙聲會過去-

野獸輕鬆奔...

 

平原蒼白霧裏,

再一次-沉默...

且屏住了呼吸,

我獨自站著。

 

Ночь и даль седая

 

Ночь и даль седая, —

‎В инее леса.

Звёздами мерцая,

‎Светят небеса.

 

Звёздный свет белеет,

‎И земля окрест

Стынет-цепенеет

‎В млечном свете звезд.

 

Тишина пустыни…

‎Чётко за горой

На реке в долине

‎Треснет лёд порой…

 

Метеор зажжётся,

‎Озаряя снег…

Шорох пронесётся —

‎Зверя лёгкий бег…

 

И опять — молчанье…

‎В бледной мгле равнин,

Затаив дыханье,

‎Я стою один.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.