漢音元素經典譯注範例

用漢音元素Chinese Phonetic Elements譯注漢語以外的曆史哲學神學經典範例,推動在漢語中導入漢音元素。
正文

Weber/ㄨㄟㄅㄚ-/韋伯社會學的基本概念

(2023-07-01 12:21:42) 下一個

【“當代史”關注與政策性見解】

Max Weber[E.?ve?b?r]/[G.?ve?b?]/ウェーバー/ㄨㄟㄅㄚ-/韋伯(1864–1920)的論著極為廣泛,我1989年根據日譯版翻譯過他的演說《社會主義》小冊子。2010年,我參照英文版略微修訂,由王蘭博士校正後,出版第2版[1]。哈爾濱軍工大學社會學係曾經來函征詢我的同意出版,我欣然同意並放棄版權,因為我的思想工作都屬於public domain/公共區域。這是我唯一在中國正式出版的書籍,也可以在中國的網上傳播。例如,從豆瓣網可以讀到一些讀者的反饋[2]。漢譯本前言是簡短的“翻譯說明”,本文不介紹ㄨㄟㄅㄚ-深入參與所處年代的時事政策性研究[3]

專門研究ㄨㄟㄅㄚ-以外的學者幾乎沒有注意到ㄨㄟㄅㄚ-學習過Russia/Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄羅斯語,在1905-06年和1917年寫下了關於ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ政治動態的觀察隨感筆記(足夠成書),被收錄到Mohr Siebeck出版的Max Weber-Gesamtausgabe[4],1995年,蘇聯解體幾年後被譯為英文[5]

1905年的筆記“Bourgeois Democracy in Russia/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ的ブルジョワ/ㄅㄨㄦㄐㄩㄨㄚ/中上市民階層的民主主義”包括8個課題:zemstvo/(依1864年法令在歐洲地域成立的)鄉村“自治”機構、憲法、民族與語言(作為一個法學者,ㄨㄟㄅㄚ-注意到ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ的憲法草案沒有包含ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ民族以外的民族語言的公共教育問題)、教會與國家的關係、社會主義諸政黨、知識分子與ㄅㄨㄦㄐㄩㄨㄚ階層諸政黨、農業、革命的進展。1906年的筆記“Russia’s Transition to Pseudo-constitutionalism/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ向模擬憲政主義的轉換”主要根據政府法令研究царь/Tsar/ㄘㄚㄦ/沙皇與дума/Duma/ㄉㄨㄇㄚ/杜馬[6]的權力關係。11年以後,ㄨㄟㄅㄚ-再度關注ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ問題,因為這直接關係到他自己的祖國German/ㄍㄜㄦㄇㄢ/日耳曼(德國)的命運。1917年的兩篇簡短的筆記“Russia’s Transition to Pseudo-democracy/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ向模擬民主主義的轉換”和“The Russian Revolition and the Peace/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ革命與和平問題”顯示出ㄨㄟㄅㄚ-作為一個普世自由主義者對ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ從戰爭動蕩向民主主義轉換的祝願,同時作為一個ㄍㄜㄦㄇㄢ愛國主義者對ㄍㄜㄦㄇㄢ與ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ和平相處的期待和不安。

ㄨㄟㄅㄚ-明白隻通過閱讀有限的政府的或反政府的文獻以及翻譯報道評論無法把握ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ革命的動態和走向,但曆史學者參與“當代史”(歐洲的國際政治)對其把握過去的曆史和現實的社會必不可少。正如古希臘曆史學家Polybius/ㄆㄛㄌㄧㄅㄧㄜㄙ/波利比烏斯(公元前200-前118年)所說:沒有參與見證過真實曆史的人不知道他們在寫什麽[7]

非常遺憾的是:豐富多彩的社會主義的理論和運動是人類19、20世紀的最重要曆史事件(包括蘇聯和中華人民共和國的曆史),但一百年來,漢文明的智識分子/文人們在這個問題上完全失職,在中國境內出版的漢語文獻裏除了少數翻譯作品,沒有獨立於壟斷的國家社會主義(“馬列主義-毛思想”)教條史觀的研究和思考[8]。隻有筆者從2008到2016年寫作編輯出版的《安那祺主義/自由社會主義文庫》(第一冊《安那祺主義:理論與實踐》)是用傳統中文對社會主義進行深入全麵客觀的介紹和評論[9]。在編譯文庫的8年期間,我一直為anarchism這個核心概念的漢語翻譯猶豫徘徊,最後,我突然意識到隻有一個全新的書寫方案才能準確正確簡潔地翻譯-轉寫anarchism/アナーキズム(日本已經放棄漢字譯法“無政府主義”):ㄚㄋㄚㄎㄧㄙㄇ。這個全新的書寫方案就是“中文表示裏導入漢音元素的方案”。

【超越社會學的成名之作】

ㄨㄟㄅㄚ-的Die protestantische Ethik und der 'Geist' des Kapitalismus/《Protestant/プロテスタント/ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ/抗議教派/新教[10]倫理與資本主義“精神”》是他的龐大著作中超越社會學/經濟學專業領域的最著名書籍,是很受歡迎的科普讀本,很早就有漢譯本[11],也有很多漢語評論,包括我從日譯本『プロテスタンティズムの倫理と資本主義の精神』寫的讀後隨感“韋伯的新教倫理與中國的資本主義“精神””[12]

《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》最初發表在雜誌上(1904-05年),主旨強調近代工業化社會的成功在於市場盈利、商務機靈、技術突破之外的“精神”(宗教、文化)因素(後來被稱之為“ㄨㄟㄅㄚ-命題”),例如,“工作中的Beruf/proffesion calling/職業操守來自God/ㄍㄚㄉ/上帝/神”的觀念,引起的反響超出ㄨㄟㄅㄚ-本人的預料,促使他擴展內容,於1920年出版成書。大致看來,這本書沒有顯示出ㄨㄟㄅㄚ-的利用宗教經濟史素材的功底,雖然主張/見解新穎,引發了後人進一步的深入研究,但還沒有獨特的概念或方法論創新;這本小書沒有對social stratification/社會分層提供客觀的數據支持;書中最顯著的ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ例子是美國獨立革命的著名領袖Benjamin Franklin/ㄈㄌㄢㄎㄌㄧㄣ/富蘭克林(100美元鈔票頭像人物),但ㄈㄌㄢㄎㄌㄧㄣ(以及許多建國的人士)不是ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ基督教徒[13]

ㄨㄟㄅㄚ-夫婦1904年在美國訪問3個月,但對寫作《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》沒有什麽學術上的幫助[14]。ㄨㄟㄅㄚ-訪美後寫的隨感“The Protestant Sects in America and the Uniqueness of Western Rationalism/美國的ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ諸教派與西方合理主義的獨特性”不如《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》嚴謹,但開始考慮使用新概念術語[15],例如Herrschaft/統治/支配/權威的類型中一種charisma/ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ/“超常的吸引信眾的天賦”(後麵會詳細注釋),和超越工業資本主義的整個西方近代社會的合理化問題,後來通常被收錄在《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》後一同出版。為此,ㄨㄟㄅㄚ-也被認為是modernity/近代社會論的開創者之一,“為什麽近代社會隻出現在西方(歐美和日本)?”是更廣闊的命題。下麵會詳解ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ這個概念和近代社會的合理化問題。

ㄨㄟㄅㄚ-自己意識到需要進一步研究“宗教社會學”這一領域的艱深課題,此後創作了Die protestantische Sekten und der Geist des Kapitalismus/《新教諸教團與資本主義精神》、Die Wirtschaftsethik der Weltreligionen/《世界宗教的經濟倫理》、Einleitung/《序論》、Konfuzianismus und Taoismus/《儒教與道教》、Zwischenbetrachtung/《中間考察》、Hinduismus und Buddhismus/《Hindu/ㄏㄧㄣㄉㄨ教與佛教》、Das antike Judentum/《古代猶太教》。ㄨㄟㄅㄚ-的這些比較宗教學的著作基本上局限於專業人士範圍內,不乏真知灼見,筆者也受到一些啟發(例如對古代猶太教的見解),但主要的困難是現在的學者/讀者們沒有能力、也沒有興趣和必要判斷他所依據的German/ㄍㄜㄦㄇㄢ/日耳曼語(Deutsch/ㄉㄛㄧㄑㄧ/德文)經典譯本的數量(知識範圍)和質量(正確/準確程度)。這些著作的多數都有漢譯本出版,這些漢譯本用漢字把古典宗教的基本概念和邏輯聯係“翻譯”得更加混亂,浪費讀者很多時間去猜測譯者為什麽用這些而不是那些漢字。我在《印度文明(含佛教)新譯注》[16]對ㄏㄧㄣㄉㄨ教經典The Rig Veda/《ㄌㄧㄍ•ㄨㄟㄉㄚ/頌讚智識》、《Manu/ㄇㄚㄋㄨ法典》、Bhagavad Gita《ㄅㄚㄍㄚㄨㄟㄉㄜ•ㄐㄧㄊㄚ/天神之歌》、Upanishads/《ㄨㄆㄚㄋㄧㄒㄧㄚㄉ/奧義書集》以及佛教的基本概念,在《猶太神學政治史譯注論》[17]、《基督教神學政治譯注論》[18]對猶太教和基督教的基本概念和教義提供了全新的轉寫•翻譯和注解。

【中世紀•近代社會經濟史】

傳統的歐洲學者們的首要誌向是曆史學,因為曆史學包羅萬象,需要具備幾乎所有的學識。近代以來,對於經濟的研究越來越重要,特別在ㄉㄛㄧㄑㄧ文表述的思想界,Marx/ㄇㄚㄦㄎㄙ/馬克思的“政治經濟學”論著席卷了社會民主黨的綱領和政策,對ㄍㄜㄦㄇㄢ智識階層形成極大的挑戰,而ㄨㄟㄅㄚ-正好具備了這個經濟史學的條件捍衛、發揮傳統的學術價值、觀點、疆界和方法論。

1921年,ㄨㄟㄅㄚ-去世後,他的夫人整理出版了他的遺著Wirtschaft und Gesellschaft. Grundriß der verstehenden Soziologie/Economy and Society: An Outline of Interpretive Sociology/《經濟與社會:解釋性社會學的概要》,是他的magnum opus/代表性巨作,1947年第1部分被譯為英文[19],1968年才全文被譯為英文,1998年被國際社會學協會評為20世紀最重要的社會學著作(《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》被評為第4名)。

《經濟與社會》[20]由4部分構成,第1部分“Basic Sociological Concepts/社會學基本概念”來自1918-19年的講義,經過他審稿,最適宜出版。ㄨㄟㄅㄚ-在開首承認幾個學者對他的影響,特別是Ferdinand Tönnies/テンニース/ㄊㄛㄣㄋㄧㄙ的Gemeinschaft und Gesellschaft一書提出的這兩個獨特社會學概念,它們對應“土地/不動產/家族法規/近代以前的社區/具體個人”與“金錢/財富/契約法律/近代社會/人格”等廣泛對比,英文照抄原文詞母,日文音譯為ゲマインシャフト與ゲゼルシャフト,漢譯無法用漢字“翻譯”為 “共同體”與“社會”等,隻能轉寫為ㄍㄜㄇㄞㄣㄒㄚㄈㄊ與ㄍㄜㄗㄝㄦㄒㄚㄈㄊ[21]。第1部分有16節對“社會行動”等社會學概念賦予獨特的ㄨㄟㄅㄚ-式的verstehenden /注釋性理解,例如:第一,“Sociology … is a science concerning itself with the interpretive understanding of social action and thereby with a causal explanation of its course and consequences. We shall speak of "action" insofar as the acting individual attaches a subjective meaning to his behavior.”[22]/“ Sociology … is a science which attempts the interpretive understanding of social action in order thereby to arrive at a causal explanation of its course and effects. In "action" is included all human behaviour when and insofar as the acting individual attaches a subjective meaning to it.”[23]/“ Sociology … shall mean: a science that in construing and understanding social action seeks causal explanation of the course and effects of such action. By “action” is meant human behaviour linked to a subjective meaning on the part of the actor or actors concerned;” [24]/社會學……是一門關注對社會行為的注釋性理解因而對其過程和結果進行因果解釋的科學。當行動的個體的行為帶有一種主觀的意義時,“行動”就發生了。Henderson (初譯) & Parsons (大幅改譯兼編輯)的英譯本[25]奠定了ㄨㄟㄅㄚ-在英語世界最重要社會學創始人的地位。

第2部分“Basic Sociological Categories of Economic Action/經濟活動的基本社會學範疇”來自1919-20年的講義,有些內容來自他1890年代的講義。1924年,S. Hellmann和M. Palyi編輯出版了ㄨㄟㄅㄚ-的講義《普通社會經濟史概要》,與第2部分很多內容重疊,由黒正巌和青山秀夫譯成日文出版,在注釋中多處引用後者[26],對於漢譯極有參考價值。

例如,第24節,“Beruf/Occupation is that mode of specification, and combination of the work done by a person that serve that person with ongoing Chancen for provision and acquisition./職業是一種規範的模式以及一個人所從事的工作的結合,此結合為該人提供持續獲取供給與收購的機會。”職業的概念極為廣泛地被用於各個領域,例如政治經濟學中或實際政治上被濫用的“階級”概念,但在社會學裏成為理解近代社會構造最重要的概念之一,就是因為ㄨㄟㄅㄚ-在這裏提出的:“Finally, important in shaping all occupations are status-based (ständisch) structure and the status-based Chancen and educational forms that they create for particular kinds of skilled occupations./最後,所有職業的形成的重要因素是基於地位的結構和基於地位的諸機會以及他們為特定的技能職業的種類創造的教育形式。”筆者就是根據ㄨㄟㄅㄚ-的社會地位概念,由定量化的職業score/評分[27]、客觀的學曆分布和收入構成測量社會階層的結構(碩士論文)和流動性(博士論文)[28]。第26,“Communist organisation, including all working commnities and associations that do without calculation, do not seek to achive an optimal level of substence, but rather an optimal level of directly felt solidarity./共產主義組織,包括所有沒有計算的工作社區和協會,不尋求達到一個最佳的物質水平,而是尋求達到一個直接感受到的最佳水平的連結。”這樣的學術研究雖然讀者範圍不多,但比麵對(戰敗)軍官們的講演《社會主義》的內涵深刻。

從來沒有擔任過社會學職稱的經濟學教授ㄨㄟㄅㄚ-的經濟學研究與主流經濟學分道揚鑣,是經濟學的遺憾,期待新的經濟學發展可以吸收ㄨㄟㄅㄚ-在這裏提示的啟發。與其說解決了(《ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ倫理與資本主義“精神”》書中的問題,ㄨㄟㄅㄚ-在這裏的貢獻是進一步深入詢問:為什麽帶來近代社會生活的資本主義隻發生在一般人所稱的“西方”?

第3部分“Types of Herrschaft/Rule (Domination, Authority)/統治(支配、駕馭、領導)的類型”有25節,是更早的講義和稿件的改寫,與《普通社會經濟史概要》講義[29],很多內容重疊,也提示很多沒完成的寫作計劃,這裏詳細闡述了不少重要的獨特概念。具有正當性的支配有三種純碎的類型,它們的有效性分別來自:1,合理的方式,2,傳統的方式,3,charisma/カリスマ/ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ的方式。

合理的支配方式就是近代資本主義的組織原理。第9節a:“Modern, specifically occidental capitalism grew out of relatively rationally administered, specifically occidental, urban organizations/近代的、特別是西洋/オクシデント/ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ[30]的資本主義產生於行政上管理得相對合理的、特別是ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ的都市組織”。

ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ的概念來自古代基督教用語χ?ρισμα,意為“賜予的禮物”。第10節:“Charisma” is the personal quality that makes an individual seem extraordinary, a quarlity by virtue of which supernatural, superhuman, or at least exceptioanl powers or properties are attributed to the individual: powers or properties that are not found in everyone and that are thought to be the gift of God or exemplary, rendering that indivudual a “leader” (Führer). /ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ是使一個人顯得非凡的個人品質,通過這種品質,超自然的、超人的、或至少是特殊的諸能力或屬性被賦予給這個人:這樣的權力或屬性並非每個人都有,而被認為是ㄍㄚㄉ的恩賜或模範性的,使這個人成為一個“領袖”(元首)。[31]

《普通社會經濟史概要》“緒論—概念上的預備性留意點”“第三節:支配的諸類型”把合理性支配也稱為“依法式的支配”,主要展開對ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ式支配的解釋。從政治社會學的角度,ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ式權威意味著人們對Caesar/(按拉丁語轉寫)ㄎㄚㄜㄙㄚㄦ/凱撒式的人物所具備的超常人格和非凡資質的順從而產生的支配形態。這種資質不問真偽,這種支配也無論內外,支配者也包括巫術(醫)師、預言者、狩獵或強盜團夥的首領、戰爭時期的酋長、近代的政黨領袖(例如,同時代的Ленин/Lenin/ㄌㄝㄋㄧㄣ/列寧)等。ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ式支配無法靠傳統式規範、也無法靠合理性的製度維持,而隻能靠具體環境下非合理的啟示或靈感維持,所以是革命性的。

第4部分“Social Stände/Ranks/Status and Social Classes/社會等級地位與社會階級”隻有3節不完整的段落,但對社會學的發展有很大的啟發價值。Stände/Stand指早期近代ㄍㄜㄦㄇㄢ社會控製收稅的家族式特權的社會集團,由此衍生Beamtenstand/政府文職職員(公務員)一詞,沒有對應的英文詞語,也可以被譯為status/身份地位,強調家族遺傳的資源壟斷性,而社會階級強調市場導向的經濟體係中的層次。ㄇㄚㄦㄎㄙ在《資本論》第3卷強調無產階級的聯合,但體力•勞工階級也分技能不同的“熟練工”、“半熟練工”、“生手”階層。但ㄨㄟㄅㄚ-在這裏沒有機會充分展開敘述。

對應第2部分第24節所說的“所有職業的形成的重要因素是基於地位的結構和基於地位的諸機會”,後來的社會學(在計量分析主導下)采用的社會地位的概念包括了客觀的可以數量化的經濟因素收入、職業評分和非經濟因素學曆、關係等,建構出社會階層和社會mobility/流動[32]的模型。

在閱讀他的論著時,一個明顯的印象是ㄨㄟㄅㄚ-大量使用雙引號“”表述一些複雜概念或簡單形容詞語[33],例如,“曆史唯物主義”、“精神”、“經濟的”,因為他所用的詞匯隻是沿用別人所指的概念,與他的想表述的略為不同,但他又不能新造大量詞匯。近年來,有一些從英語等拉丁語係翻譯的佛教研究開始頻繁使用雙引號來翻譯一些佛教的基本概念,說明這些譯者治學嚴謹,明白不能用既有漢字翻譯這些概念,可惜他們沒有想到用漢音元素來正確準確簡潔地轉寫這些概念[34]。由此可以理解ㄨㄟㄅㄚ-特意強調社會科學概念的準確性的方法論意義,在理解他獨創的概念時要細致留心其意義[35],有時候,需要讀完整個章節甚至全書才能理解某些新概念的創新價值。

【ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ城市與市民的獨特性】

Bürgertum/citizen/市民或Bürgerschaft/citizenship/公民權的概念有三重含義:1,帶有階級特征或經濟利益的各階級統稱;2,具有政治意義的Staatsbürgerschaft/國家公民;3,具有財產和教養的Stände/身份地位(階層),即所謂的Bourgeoisie/ブルジョワジー/小市民(有產)階級[36]。別的社會可能出現過市民/公民權的萌芽,但隻有ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ的城市社會才有市民階級[37]。用一個原則來概括,就是:Occidental city air makes man free/ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ城市的空氣使人自由。因為隻有ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ的城市才享有自治的特權[38]

在法律製度上結成自治的π?λις/polis/ㄆㄛㄌㄧㄙ/自治共和的希臘式城邦或commune/自治體(不是“公社”或“集體農莊”)的協會而組建的城市隻存在於地中海沿岸和ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ社會,隻有這些城市的居民才享有“公民權”的法律身份地位[39]。進一步,這種城市作為一個政治上自治的組織,由居住在附近的市民們組成,從事各種專業化的行業,與周圍的鄉村遠離隔絕,隻有在ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ才得到充分發展,並在很大程度上塑造了其文化(生活態度)政治參與(例如近代政黨)的演變,同時推動產生了近代語言意義上的科學[40]。城市是一切近代文化的母胎[41]

近代城市的早期最突出代表是海洋商業城市Venice/(Italian)Venezia/(Venetian)Venesia or Venexia/ヴェネツィア/ㄨㄟㄋㄜㄒㄧㄚ(按母語發音)/威尼斯,那裏的地主們組成對抗各Doge/總督的平衡組織[42],但其市政建築外貌變化很大,分不出近代以前的遺跡。而意大利中部的早期教會和城邦中心Siena/ㄙㄧㄜㄋㄚ/錫耶納[43]作為從歐洲大陸來羅馬參拜的信徒的必經之路,是保持得最好的歐洲中世紀城市(包括教會辦的當時歐洲最先進的大型醫院遺址),完全沒有近代建築或道路,很多老建築至今仍在使用,獲得聯合國授予的世紀文化遺產認定。除了市容外觀外,作為展覽館的原Palazzo Pubblico/市政廳內由Lorenzetti/ㄌㄛㄌㄜㄗㄜㄊㄧ所繪的壁畫代表了中世紀晚期/早期Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ/(狹隘譯法)文藝複興藝術的傑作(作於1338-1339年),典型地體現出中世紀自治城邦的烏托邦社會(城市規劃、快樂的婚禮、和平相處的交易、建築勞動,甚至最古畫出的沙鍾等)。由定期替換的“九人議會”治理獨立自治的ㄙㄧㄜㄋㄚ共和城邦,使人聯想起自治共和的希臘ㄆㄛㄌㄧㄙ。[44]

形成ㄆㄛㄌㄧㄙ的fraternization/兄弟式聯誼互助協會隻有在ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ在城市裏才存在發展,共同體成員的會餐(來自早期基督教“最後的晚餐”)是典型的形式。這些城市成為個體市民(男性家主)們的condeferation/自主性聯合[45],而市民成員受到單獨個體的oath-bound/誓言約束(類似今天的“入籍”宣誓),中世紀的城市就是從commune/自治體(強調“自治”而不是“公有”)出發的。Civic/civil righrs/ㄙㄨㄧㄦ/公民權利[46]是市民個體的法律地位,而中國、India /ㄧㄣㄉㄧㄚ/南亞、Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ/伊斯蘭的社會和城市裏的個人都被束縛於ethnische Gruppe/氏族、宗族、村落、部落等傳統組織和神秘迷信壁壘的支配,不可能組成自主性聯合的協會組織。

具有corporate/(日譯)會社の/社團法人性質的城鎮自治社區的起源的另一個重要成分是自我武裝的騎士/市民們組成的軍事協會,在ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ的城市為了對抗領主/君主們的經濟要求(特別是金錢支付)而成立,這就是 “estates/不動產”的來源。England/ㄧㄣㄍㄜㄌㄢㄉ/英格蘭ㄙㄨㄧㄦ社會的發展不同於歐洲大陸,當社團法人的概念終於被納入英語法體係後,諸城市成為不動產製度之內的具有特權的社團法人[47],也被在北美新大陸複製。中國或ㄧㄣㄉㄧㄚ的城市裏存在財務上的“broker/中介”階層聯係有產居民和領主,但沒有集體性的軍事方式對抗國王或城市領主的非分要求。[48]

【近代社會的合理性特征】

我們今天的商法形態具有近代資本主義發展的特殊性質,在中世紀就已經出現,但僅限於ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ[49]。ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ資本主義的第二個特征是揚棄按照氏族劃分的“對內經濟/道德”與“對外經濟/道德”的合理的勞動組織[50]

具有合理性的國家隻存在於ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ,由專業的官僚階層依照合理性的法律管理,特別是訴訟程序的合理化,其中,教會法的合理化起到了很大的促進作用[51]

除了法律社會學,ㄨㄟㄅㄚ-在宗教社會學上的開創性工作篇幅浩瀚,包括對猶太教的研究。雖然有些論斷有失偏頗,如“近代經濟組織的大企業創始者中沒有一個猶太人,…猶太人對合理性的資本主義的成立沒有任何貢獻”,但他也承認猶太教的反巫術精神傳給基督教的遺產對合理性的近代資本主義有決定性的意義[52]

ㄨㄟㄅㄚ-驅使豐富的廣泛經濟、法律、宗教、曆史等領域的知識,發展出獨特的社會學概念並歸納出獨特的類型,特別展示出ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ社會才具有的近代性特征,令人信服地解明了“為什麽隻有ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ才才進入近代社會”這個跨世紀的社會學命題,同時列舉了非ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ社會阻礙近代性的障礙因素。在英語世界,多少也是因為Talcott Parsons的英譯推介,確立了作為思想家的ㄨㄟㄅㄚ-的最主要貢獻在於Modernity/近代性研究的創始者。

正如《The Talcott Parsons Reader[53]/讀本》一書的編者介紹標題The Contribution of Talcott Parsons to the Study of Modernity所示,Parsons本人的社會學寫作就是沿著ㄨㄟㄅㄚ-開創的概念和方法進一步擴展近代性研究的。實際上,Parsons專門寫過The System of Modern Societies(1971),我從日譯版寫過書評。此書的題目不易譯為中文,它的命題是:為什麽近代社會形態隻出現在ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ(以及殖民國家)和日本(即一般人所說的“西方”)?是否還有別的途徑進入近代社會?“廣義地講,基督教的社會組織成為古代西歐社會與近代社會之間的主要橋梁。不過,為了促使社會進化順利地展開,基督教還需要有效地連接世俗社會的戰略據點,這樣的據點,按ㄨㄟㄅㄚ-所強調的那樣,由歐洲的都市自治體提供了。”[54]

Parsons不了解日本社會。日本的近代化除了“脫亞入歐”的合理化、專職化的國家政策導向,其書寫係統中的片假名表音係統功不可沒,沒有片假名係統就不會進入近代社會。

【結論】

ㄨㄟㄅㄚ-論著巨豐,內容艱深,且幾乎都是身後別人(特別是他夫人)整理出版的,英語譯本為了普及推廣,所選擇的詞語與原文含義有所差異,而且許多同樣的理想型概念(“理念”)具有不同的實踐意義,例如America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美國人認為國家是事務機構,而ㄍㄜㄦㄇㄢ人把國家看成形而上學式的“有機”係統[55]。日語譯本音譯轉寫較多,讀起來忠實於原文限製了讀者的範圍;而(包括筆者的)既存漢字譯本有很多無法概念無法準確翻譯出來,讀起來不免有眼花繚亂之感。如果僅限於某個狹隘的領域如古代ㄧㄣㄉㄧㄚ、中國、或中世ㄧㄙㄌㄚㄇ的社會,包括猶太教曆史、同時代政治政策,不免會看出ㄨㄟㄅㄚ-的知識局限性和判斷偏頗,似乎不如讀在這些領域內的更新近、更權威的學者們的著作。但是,ㄨㄟㄅㄚ-方法論的突出優勢在於綜合比較:通過比較透視出ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ社會與非ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ社會的不同本質特征,提煉出達成近代社會的理想型社會學類型,而樹立起“ㄨㄟㄅㄚ-社會學”的龐大體係。“社會科學本來的任務…,唯一的終極目標是對具體的曆史諸關係的文化意義的研究的貢獻,而概念構成與概念批判的研究與其他手段並行是達成這個目標的工具”[56],ㄨㄟㄅㄚ-社會學的核心和特征就是大量被他賦予特殊含義的概念。本文譯注出其中的基本概念,以此為進一步把握ㄨㄟㄅㄚ-的方法論、全麵準確正確地翻譯他的論著提供了基礎。

 

 [趙京,中日美比較政策研究所,2023年6月30日]

 

ㄨㄟㄅㄚ-社會學基本概念漢音元素詞匯

   

CPE 詞

原文

對應漢字翻譯

注釋

ㄚㄋㄚㄎㄧㄙㄇ

anarchism

自由社會主義

 

ㄅㄨㄦㄐㄩㄨㄚ

Bourgeois

中上市民階層

 

ㄎㄚㄜㄙㄚㄦ

Caesar

凱撒

 

ㄎㄚㄌㄧㄙㄇㄚ

charisma

超常的吸引信眾的天賦

 

ㄙㄨㄧㄦ

civil

公民、民事、文職、國內、文明、文雅等

 

ㄉㄚㄦㄇㄚ

Dharma

律法等多種含義

 

ㄧㄣㄍㄜㄌㄢㄉ

England

英格蘭

 

ㄈㄌㄢㄎㄌㄧㄣ

Franklin

富蘭克林

 

ㄍㄜㄇㄞㄣㄒㄚㄈㄊ

Gemeinschaft

對應“土地/不動產/家族法規/近代以前的社區/具體個人”

 

ㄍㄜㄦㄇㄢ

German

日耳曼

 

ㄍㄜㄗㄝㄦㄒㄚㄈㄊ

Gesellschaft

對應“金錢/財富/契約法律/近代社會/人格”

 

ㄍㄚㄉ

God

神、上帝

 

ㄧㄣㄉㄧㄚ

India

印度

 

ㄧㄙㄌㄚㄇ

Islam

伊斯蘭教

???????

ㄌㄝㄋㄧㄣ

Lenin

列寧

Ленин

ㄇㄚㄦㄎㄙ

Marx

馬克思

 

ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ

occident

西方

漢字譯法不準確

ㄛㄌㄧㄣㄊ

orient

東方

漢字譯法不準確

ㄆㄛㄌㄧㄙ

polis

古希臘城市、城邦

π?λις

ㄆㄛㄌㄧㄅㄧㄜㄙ

Polybius/

波利比烏斯

 

ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ

Protestant

基督教、新教

“抗議”之意

ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ

Renaissance

(狹隘譯法)文藝複興

 

ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ

Russia

俄羅斯

Россия

ㄙㄧㄜㄋㄚ

Siena

錫耶納

 

ㄊㄛㄣㄋㄧㄙ

Tönnies

   

ㄨㄟㄋㄜㄒㄧㄚ

Venice

威尼斯

Venesia or Venexia

ㄨㄟㄅㄚ-

Weber

韋伯

 

 

 

[1] https://cpri.tripod.com/cpr2010/Socialism.pdf 。這個網址在中國有時可以讀到。

[3] マックス?ウェーバー〖社會科學方法論〗、富永祐治•立野保男共訳、昭和27年、岩波書店。這本小冊子原文是《論社會科學與社會政策研究的“客觀性”問題》。

[4] MWG, Collected Works/全集,1984年開始出版,近40年後完成。

[5] Max Weber, The Russian Revolutions. Trans. & ed. Gordon C. Wells & Peter Baehr,Cornell University Press, 1995.

[6]原為ㄘㄚㄦ的私人親信谘詢圈子,試圖被轉化為類似西方的議會。參見趙京:“Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫詞母與Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄羅斯帝國的形成” ,2021年7月12日。

[7] 他見證了羅馬共和的興起,包括親身體驗了Carthage[?kɑ?rθ?d?]ㄘㄚㄦㄕㄟㄐㄧ/迦太基城的陷落。他留下的《曆史》殘篇第四章“羅馬憲法”對各種政體的觀察分析,確認羅馬的強大在於基於法律的競爭政治勢力的均衡,完全拋開了希臘神話、吸收了希臘哲學的理性,特別值得後世曆史學家參考(趙京,古希臘史新譯初步,2017年8月8日第二稿)。

[8] 例如,一個較有獨立思考勇氣的清華大學曆史係教授的近著《社會主義思想史》所引用的關於社會主義的理論框架和曆史事實是“馬列主義”史觀,缺乏基本的社會主義思想史客觀常識。

[9] https://cpri.tripod.com/(正式版全文),https://book.douban.com/series/22295 (書目介紹)。

[10] ㄨㄟㄅㄚ-在用詞準確方麵要求非常嚴格。Protestant不能翻譯為“新教”,因為它不是一個“New Religion”而隻是從舊的基督教分離出來的教派,意譯為“抗議的基督教派”符合原詞的含義,但采用漢音元素轉寫為ㄆㄌㄛㄊㄝㄙㄊㄢㄊ更為準確簡潔。

[11] 瑪克斯?偉伯著《基督新教的倫理與資本主義的精神》,張漢裕譯,台北:協誌工業叢書,1960年。此譯本依據Talcott Parsons英譯本和梶山力、大塚久雄的日譯本。

[12] https://cpri.tripod.com/cpr2008/protestant.pdf ,1993年9月25-26日初稿,2008年10月27日修訂。

[13] 他不去基督教會,1728年公開出版了他的信仰,未提及清教徒們的救世、地獄、ㄧㄜㄙㄛㄨㄙ的神威等觀念。他長久活躍在ㄈㄧㄌㄚㄉㄜㄦㄈㄧㄚ的ㄌㄛㄐ,1734年作為ㄌㄛㄐ大師傅/總管編輯出版了北美第一本ㄇㄟㄙㄛㄣ書冊:James Anderson/ㄢㄉㄜㄦㄙㄛㄣ/安德生的Constitutions of the Free-Masons/ㄇㄟㄙㄛㄣ憲章。在1776年的自傳中澄清,自己身為一位Deist/ㄉㄟㄙㄊ/自然神論者,仍然保有著對God/ㄍㄚㄉ/上帝的堅強的信念。臨去世前一個月,ㄈㄌㄢㄎㄌㄧㄣ回複Yale/ㄧㄝㄦ/耶魯大學校長,闡明關於信仰的問題:“至於你特別希望聽到我的見解的(Aramaic/ㄚㄌㄚㄇ/阿拉姆語)???‎[Na?rath]/ㄋㄚㄙㄌㄚㄊ/拿撒勒人ㄧㄜㄙㄛㄨㄙ/耶穌, 我認為他留給我們的道德體係和他的宗教是世界上見過或可能見過的最好的;但我認為它經曆了各種腐敗的變化,而且我和英國現今的大多數異議人士們一樣,對他的神性持有疑問。”這是17-18世紀啟蒙運動的影響下普及的席卷歐洲和北美殖民地的Deism/ㄉㄟㄙㄇ/自然神論(相信造物主的存在但不介入事物的運營)社會思潮。(趙京,Freemasonry、Deism/ㄉㄟㄙㄇ與美國的獨立革命,2020年9月2日)

[14] Max Weber, The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism, trans. &ed. Stephen Kalberg, Oxford Univerisity Press, 2011. 2. The Protestant Sects in America and the Uniqueness of Western Rationalism, Introduction by Kalberg, p.189.

[15] 所有具備獨創性的學者、思想家都被迫發明新的術語詞匯來表述既有的書寫詞匯無法表達的新概念。基本上可以這樣說:在社會科學/人文學科領域,如果一本書中全是既有的詞匯術語,就不必指望從中會學到新的知識。

[19] Max Weber, The Theory of Social and Economic Organization, A. M. Henderson (Translator) & Talcott Parsons (Editor, Translator), Oxford University Press, 1947.

[20] 以下對此書的引用來自Max Weber, Economy and Society: A New Translation, ed. & trans. Keith Tribe, Harvard Univesity Press, 2019.

[21]費孝通最為人熟讀的書籍《鄉土中國》(最初在1947年出版)主要是注釋、延申ㄍㄜㄇㄞㄣㄒㄚㄈㄊ與ㄍㄜㄗㄝㄦㄒㄚㄈㄊ的概念適用在中國的農村,引起西方社會學界的一定興趣。它本身具有一定的社會學科普價值,但遺憾的是,這本書至今還被捧為中國的社會學/人類學最高作品,是近年來唯一一直被擺設在所有新華書店的社會學書籍。

[22] Weber, Max [1921]. "Basic Sociological Terms." In Economy and Society: An Outline of Interpretive Sociology. New York: Bedminster Press, 1968.

[23] Max Weber, Sociological Writings. Edited by Wolf Heydebrand, publishedby Continuum, 1994.

[24] Max Weber, The Theory of Social and Economic Organization, A. M. Henderson (Translator) & Talcott Parsons (Editor, Translator), Oxford University Press, 1947.

[25] Max Weber, The Theory of Social and Economic Organization, A. M. Henderson (Translator) & Talcott Parsons (Editor, Translator), Oxford University Press, 1947.

[26] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗上•下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。

[27]雖然各職業評分是社會調查的主觀結果,但各國對同職業的評分基本上相同。

[28] 大阪大學大學院人間科學研究科経験社會學·社會調査法専攻1991年度博士論文《産業社會における社會移動》。

[29] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗上•下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。

[30]趙京,“Sumer/ㄙㄨㄇㄜㄦ/蘇美爾文明譯注初步”,2022年2月18日:與ㄛㄌㄧㄣㄊ相提並論的Occident/ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ,語感上大致是指曾經處於羅馬帝國治下的歐洲部分,不能譯為“西方”。總之,從文明論的視角,應該拋棄“東方”、“西方”、“近東”、“中東”等導致錯覺的方向性用詞。更進一步,ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ與ㄛㄌㄧㄣㄊ的概念超越地理劃分,一神教同源的猶太-基督-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ/伊斯蘭教中,猶太教(體現在用古Hebrew/希伯來語寫成的《舊約》)和ㄧㄙㄌㄚㄇ教(體現在用Arab/ㄚㄌㄚㄅ/阿拉伯語寫成的《Qur’an/ㄎㄨㄦㄢ/可蘭經》)屬於ㄛㄌㄧㄣㄊ文明,而基督教(體現在用希臘語寫成的《新約》)屬於ㄛㄎㄙㄧㄉㄣㄊ文明。

[31] “Charisma is a certain quality of an individual personality by virtue of which he is set apart from ordinary men and treated as endowed with supernatural, superhuman, or at least specifically exceptional powers or qualities. These as such are not accessible to the ordinary person, but are regarded as of divine origin or as exemplary, and on the basis of them the individual concerned is treated as a leader.” Max Weber, The Theory of Social and Economic Organization, A. M. Henderson (Translator) & Talcott Parsons (Editor, Translator), Oxford University Press, 1947.

[32] Social mobility這個概念首先由被蘇聯流放到西方的社會學家Pitrim Sorokin提出。他對宗教與近代性的研究也啟發了Parsons等人。

[33] 例如,在Max Weber, The Methodology og the Social Sciences, trans. & ed. Edward A. Shils & Henry A. Finch, The Free Press, 1949. II. “Objectivity” in Social Science and Social Policy, p.65.一頁裏有15對雙引號。

[34]例如,把Dharma譯為帶引號的“法”、Mata譯為帶引號的“教義”,āyatanaㄚㄧㄚㄊㄚㄋㄚ(意識及心之現象的“入口”,感覺的載體、中介)譯為帶引號的“處”,等。《小乘佛學:佛教的中心概念及法的意義》(立人譯,北京:中國社會科學出版社,1994年)一書中有很多例子。(趙京,佛教基本概念翻譯的新嚐試,2016年12月1日)

[35] ㄨㄟㄅㄚ-的書裏還有大量的斜體印刷詞匯表示手寫原文的強調或別的意思,可以不必專門譯注處理。

[36] bourgeoisie一詞來自法語,源於意大利語borghesia,主要指享有一定經濟自由(例如,有自己的房產)的市民階層,譯為“小布爾喬亞”、“小市民”在語感上比“資產階級”貼切。(趙京,國際工人協會的精神和基本原則,2012年9月3日)

[37] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ173-175:“三つの「市民」概念”。

[38] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗上巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ264。

[39] Max Weber, The City, trans. & ed. Don Martindale & Gertrud Neuwirth, The Free Press, 1958. Chapter 2: The Occidental City.

[40] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ172。

[41] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗上巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ17。

[42] Max Weber, The City, trans. & ed. Don Martindale & Gertrud Neuwirth, The Free Press, 1958. Chapter 1: The Nature of the City, p.79 & Chpter 3, The Patrician City, Monopolistically Closed Patrician Dominion in Venice.

[43] Max Weber, The City, trans. & ed. Don Martindale & Gertrud Neuwirth, The Free Press, 1958. Chapter 2: The Occidental City, p.96.

[44] 趙京,意大利北中部的宗教藝術風土,2019年1月21日。

[45] 這個詞沒有準確的漢字可以對應翻譯,但不是ㄨㄟㄅㄚ-的特有概念,隻不過要突出加入聯合/聯盟的“自主性”。例如,Confederation/Confederacy譯為“邦聯”不妥,因為“聯邦”的譯法本來就不知所言,“邦聯”的譯法更加混亂,譯為“帶有主權性質的聯盟”或“主權聯盟”可以接受(在內戰期間被用於南方)。(趙京,The Federalist/《ㄖㄜ ㄈㄝㄉㄜㄌㄚㄦ主張者》譯注,2020年5月20日)

[46] civil righrs接近目前理解的“公民權利”, 但civil一詞是civilization/文明的詞根,具有比“民事”、“文職”、“國內”、“文明”、“文雅”等漢字翻譯更廣泛的含義。

[47] Max Weber, The City, trans. & ed. Don Martindale & Gertrud Neuwirth, The Free Press, 1958. Chpter 3, The Patrician City, p.135.

[48] Max Weber, The City, trans. & ed. Don Martindale & Gertrud Neuwirth, The Free Press, 1958. Chapter 2: The Occidental City, p.120.

[49] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ59。

[50] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。ページ170-171。

[51] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。第四章“近代資本主義の成立”第八節“合理的國家”。

[52] マックス?ウェーバー〖一般社會経済史要論〗下巻、黒正巌•青山秀夫共訳、1954年、1955年、岩波書店。第四章“近代資本主義の成立”第九節“資本主義的精神の発展”ページ245-246。

[53] The Talcott Parsons Reader, ed. Bryan S. Turner, Blackwell Publishers, 1999.

[54]趙京,《近代諸社會形態之係統》劄記,1993年5月9日, 1994年發表於《民主中國》。

[55] マックス?ウェーバー〖社會科學方法論〗、富永祐治•立野保男共訳、昭和27年、岩波書店。ページ88。

[56] マックス?ウェーバー〖社會科學方法論〗、富永祐治•立野保男共訳、昭和27年、岩波書店。ページ107。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.