在中國新疆??????/Uyghur/ㄨㄧㄍㄜㄦ/維吾爾地區要達成持久的和平與穩定,首先需要中國方麵與ㄨㄧㄍㄜㄦ方麵關於曆史敘述的和解、一致,在短期內展望困難[1]。這裏原因甚多,其中一個持續、持久的困難是ㄨㄧㄍㄜㄦ語言如何書寫的障礙。本文利用漢音元素[2]提倡一種新的轉寫/翻譯表述ㄨㄧㄍㄜㄦ語文到漢語的方案,為進一步創製基於漢音元素的ㄨㄧㄍㄜㄦ詞母係統提供條件。 【與語言文化相關的簡史】 作為ㄨㄧㄍㄜㄦ語言問題的關鍵是它的書寫方式的落後與混亂。ㄨㄧㄍㄜㄦ語屬於Turkic/(按詞根Turk發音譯為)ㄊㄜㄦㄎ/突厥語係。ㄊㄜㄦㄎ語係的口語最早於6世紀發源在現在的Mongolia/ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ/蒙古地域,745-840年存在的ㄨㄧㄍㄜㄦ帝國在ㄊㄜㄦㄎ語係的遊牧民族中第一個擁有書寫係統古ㄨㄧㄍㄜㄦ文[3],漢語書稱為回鶻語,是ㄨㄧㄍㄜㄦ語第一套書寫係統。但要注意:古ㄨㄧㄍㄜㄦ語和現在圍繞?????/Tarim/ㄊㄚㄌㄧㄇ/塔裏木盆地的ㄨㄧㄍㄜㄦ人所講的近代ㄨㄧㄍㄜㄦ語實際上是同屬於ㄊㄜㄦㄎ語係的不同的語言。 早期生活在目前的新疆地域的各種族不講ㄨㄧㄍㄜㄦ語。例如,在敦煌洞窟發現大量的、直到1006年為止獨立存在的佛教王國Khotan/ㄎㄏㄛㄊㄢ/和田[4]的ㄎㄏㄛㄊㄢ語文獻,用古印度的Brahmi/ㄅㄌㄚㄏㄇㄧ/婆羅米詞母文字書寫,現在無法知道其讀音。ㄎㄏㄛㄊㄢ語是Saka/ㄙㄚㄎㄚ/塞克語的兩個方言之一,屬於中期的東部Iran/ㄧㄌㄢ/伊朗語係,進而屬於印歐語係。插圖是970年用ㄎㄏㄛㄊㄢ語寫給敦煌的公文,但用一個漢字“勅”來表示公文的性質,可見漢文化在ㄎㄏㄛㄊㄢ宮廷的影響[5]。 1000年以後,隨著ㄊㄜㄦㄎ語係的遊牧民族主流移入(甚至入主)中亞,他們逐步采納了基於Arab/ㄚㄌㄚㄅ/阿拉伯詞母的新Persia/ㄆㄦㄙㄚ/波斯語文字[6],ㄨㄧㄍㄜㄦ語也改為以ㄚㄌㄚㄅ詞母為主的書寫係統,這是ㄨㄧㄍㄜㄦ語第二套書寫係統。這一套近代ㄨㄧㄍㄜㄦ詞母經過幾次被廢棄和改變,成為目前在新疆通用的詞母係統,簡稱為UEY,漢語稱為“老維文”, 有32個詞母:1 ??[a], 2 ??[æ], 3 ?[b], 4 ?[p], 5 ?[t], 6 ?[d?], 7 ?[t?], 8 ?[x/χ], 9 ?[d], 10 ?[r], 11 ?[z], 12 ?[?], 13 ?[s], 14 ?[?], 15 ?[?/?], 16 ?[f], 17 ?[q],18 ?[k], 19 ?[g], 20 ?[?], 21 ?[l], 22 ?[m], 23 ?[n], 24 ?[h], 25 ??[o], 26 ??[u], 27 ??[ø], 28 ??[y], 29 ?[w/v], 30 ??[e], 31 ??[i], 32 ?[j],其中的8個元音詞母與輔音詞母一樣作為單獨詞母書寫,而不是(像ㄚㄌㄚㄅ詞母那樣)以符號的形式附加在輔音後,一個音素對應一個詞母,是一個進步。 在ㄨㄧㄍㄜㄦ成為通用名稱之前,人們通常把Tarim/ㄊㄚㄌㄧㄇ盆地周圍的幾個人口定居地稱之為(老維文書寫法)????? ????? [Altä-?ähär]/ ㄚㄦㄊㄚ(ㄊㄜㄦㄎ語“六”)·ㄒㄚㄏㄚㄦ(ㄆㄦㄙㄚ語“城鎮”)/(英語)Altishahr/六城,是遊牧的ㄊㄜㄦㄎ族進入中亞接受定居的ㄆㄦㄙㄚ文明的勢力範圍的最東部的“新疆”。ㄚㄦㄊㄚ·ㄒㄚㄏㄚㄦ仍然被當地人用在口語上,有學者建議這個稱呼比(漢族的最西部的)“New Frontier/新疆”或“?????? ?????????[Sherqiy Türkistan]/Eastern Turkestan/東ㄊㄜㄦㄎㄙㄊㄢ/突厥斯坦”中立、也比後來被采用的ㄨㄧㄍㄜㄦ一詞還適合指稱這一地域[7]。 ?????/Ghulja/ㄍㄨㄦㄐㄚ/(現稱)伊寧是Sufism/ㄙㄨㄈㄧ教派在ㄨㄧㄍㄜㄦ的重鎮,突出其作為???????/Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ/伊斯蘭化ㄊㄜㄦㄎ勢力的東“新疆”與漢文明的西“新疆”的交叉角色。這裏清代為????/Ili/ㄧㄌㄧ/伊犁將軍駐地,1944年成為短暫分離/獨立的東ㄊㄜㄦㄎㄙㄊㄢ的首都,現為伊犁?????/Qazaq/ㄎㄚㄗㄚㄎ/哈薩克自治州首府和新疆生產建設兵團第四師和武警內衛部隊第七師師部駐地,1992年2月發生過大規模社會/宗教衝突。從長期的視野看,漢文明需要一套簡明的書寫表述係統翻譯、理解包括ㄙㄨㄈㄧ教派在內的ㄧㄙㄌㄚㄇ文明才有可能從根本上達成ㄨㄧㄍㄜㄦ的平和。例如,具有音樂性質的大眾宗教儀式是了解ㄨㄧㄍㄜㄦ社會生活的一個有效的窗口,?????/Zikr (Dhikr, Thikr, Zekr)/ㄗㄧㄎㄦ/原意為“紀念、見證”,無法準確地用漢字翻譯出來。ㄗㄧㄎㄦ是ㄙㄨㄈㄧ教派與God/ㄍㄚㄉ/神溝通的極其重要的儀式,需要掌握了特殊的呼吸與韻律技巧的師父指導[8]。 1860年以後,俄羅斯以大約1千人生命的代價征服了亞洲的相當於整個西歐的版圖,統治著2千萬Muslim/ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ/穆斯林人口,比Ottoman/ㄨㄛㄙㄇㄢ/奧斯曼帝國的ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ人口還多[9]。1871年俄羅斯征服????/Ili/ㄧㄌㄧ/伊犁河穀,在1881年與清朝簽約確立ㄧㄌㄧ的地位後才中止繼續擴張,開始在其征服的土地上推行基於Cyrillic/(翻譯按人名)Cyril/ キリル/ㄎㄧㄌㄧㄦ/基裏爾(西瑞爾,又稱Slavic/ㄙㄌㄚㄨ/斯拉夫)詞母的ㄨㄧㄍㄜㄦ文(Uyghur Kiril Yëziqi,縮寫為UKY或USY)。蘇聯解體後獨立的五個ㄧㄙㄌㄚㄇ國家Turkmenistan/ㄊㄜㄦㄎㄇㄜㄋㄧㄙㄊㄢ/土庫曼斯坦、Uzbekistan/ㄨㄗㄅㄝㄎㄧㄙㄊㄢ/烏茲別克斯坦、Kazakhstan/ㄎㄚㄗㄚㄎㄙㄊㄢ/哈薩克斯坦、Kyrgyzstan/ㄎㄧㄦㄍㄧㄙㄊㄢ/吉爾吉斯斯坦、Tajikistan/ㄊㄚㄐㄧㄎㄧㄙㄊㄢ/塔吉克斯坦(它們構成Western Turkestan/西ㄊㄜㄦㄎㄙㄊㄢ)開始轉用拉丁詞母,困難重重,它們境內的ㄨㄧㄍㄜㄦ人仍然使用UKY書寫。Uzbek/ㄨㄗㄅㄝㄎ/烏茲別克(或烏孜別克)語與近代ㄨㄧㄍㄜㄦ語都來自已經成為死語的Chaghatay/ㄑㄚㄍㄚㄊㄞ/察合台語,兩者在發音、語法上很接近。ㄨㄗㄅㄝㄎㄧㄙㄊㄢ政府1992年宣布ㄨㄗㄅㄝㄎ語從ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母改用拉丁詞母,但幾次放緩正式取消ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母書寫的日期,可見詞母作為文化、文明基本元素的持久性[10]。ㄨㄗㄅㄝㄎ語是ㄊㄜㄦㄎ語係中使用第二多的語言(近3千萬人),在近鄰的中國、Afghanistan/ㄚㄈㄍㄚㄋㄧㄙㄊㄢ/阿富汗等地的ㄨㄗㄅㄝㄎ語仍然用新ㄆㄦㄙㄚ詞母書寫。 Molla Musa ???????/Seyrami/ㄙㄟㄌㄚㄇㄧ/賽拉米(1836-1917年)是 ㄨㄧㄍㄜㄦ最知名的曆史學家,其《?amīdi/ㄏㄚㄇㄧㄉㄧ/伊米德史》記錄了19世紀清朝同治時期的陝西、甘肅、ㄚㄦㄊㄚ·ㄒㄚㄏㄚㄦ/六城(新疆)的漢族Muslim/ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ/穆斯林(回族/回民,也稱Dungan/Tungan)與ㄊㄜㄦㄎ族ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ的叛亂/起義,彌補了漢語相關文獻記載的空缺。在ㄚㄦㄊㄚ·ㄒㄚㄏㄚㄦ的叛亂幹柴首先在意想不到的?????/Kucha/ㄎㄨㄑㄚ/龜茲(今“庫車”,又稱曲先、丘慈、邱慈、屈支、丘茲、拘夷、歸茲、屈茨、庫徹)點燃,迅速燎原到?????/Aqsu/ㄚㄎㄙㄨ/阿克蘇、??????[Qeshqer]/ㄎㄝㄒㄎㄝㄦ/Kashgar/喀什噶爾(現稱Kashi/喀什)、Khotan/ㄎㄏㄛㄊㄢ等整個(南路)“六城”以及天山以北的???????/Urumqi/ㄨㄌㄨㄇㄑㄧ/烏魯木齊等區域。ㄎㄝㄒㄎㄝㄦ成為分離/獨立運動的首府,因為這裏是??????????/Taklamakan/ㄊㄚㄎㄌㄚㄇㄚㄎㄢ/塔克拉瑪幹沙漠以西Pamir/ㄆㄚㄇㄧㄦ/帕米爾高原和Tarim/ㄊㄚㄌㄧㄇ盆地的交接處,是古代絲綢之路北、中、南線的西端總交匯處,曆來就是中西交通樞紐和商品集散地,有“五口通八國,一路連歐亞” 的“ 集市王國”之稱,數個世紀以來一直是ㄚㄦㄊㄚ·ㄒㄚㄏㄚㄦ的第一大城,是天山以南地區的政治、經濟、文化、交通和軍事中心。 所有這些城鎮的叛亂起初都是由回民引起的,但很快由人口占絕大多數的ㄊㄜㄦㄎ族ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ主導,最終由Uzbek/ㄨㄗㄅㄝㄎ族出身的軍事首領????? ???/Yaqub Beg/ㄧㄚㄎㄨㄅ·ㄅㄝㄍ/阿古柏靠軍事智謀和政治伎倆掌握領導權。Beg/ㄅㄝㄍ是當地的尊稱(所以沒有被漢譯),因為他沒有時間/機會稱Khan/ㄎㄏㄢ/汗(王)。插圖是他的士兵在練習射擊。此時還沒有通用ㄨㄧㄍㄜㄦ一詞,但後來同情ㄨㄧㄍㄜㄦ分離的人們認為ㄧㄚㄎㄨㄅ·ㄅㄝㄍ領導的叛亂的成功(與這個地域的列強英國、俄羅斯簽訂了商務性條約,意味著獨立政權得到某種認可)是ㄨㄧㄍㄜㄦ分離/獨立運動的第一次現實事件[11]。麵對太平天國等內陸起義/叛亂的清朝曾考慮放棄對新疆叛亂的鎮壓(而任其分離出去),但最終決定、並由漢族官僚左中棠率領的漢族軍隊鎮壓了叛亂(插圖)。1881年清朝與俄羅斯簽約ㄧㄌㄧ協定,大體確立了兩大帝國之間的邊界,這也標誌著新疆漢化的實質確立,自此以後的住疆大臣不再是滿蒙族、而都是漢族的官員了。 【ㄨㄧㄍㄜㄦ共同體的認同】 清朝鞏固了對新疆的統治後,外部稱其為Chinese Turkestan/中國境內的ㄊㄜㄦㄎㄧㄙㄊㄢ(不易翻譯)。因發掘ㄎㄏㄛㄊㄢ、尼雅遺址、樓蘭遺址、敦煌等著名的中亞探查家Aurel Stein/ㄙㄊㄞㄣ/斯坦因1906-08年繪製了中國境內的ㄊㄜㄦㄎㄧㄙㄊㄢ與(China Proper/中國本土)甘肅地圖。ㄙㄊㄞㄣ通曉多種語言包括ㄨㄧㄍㄜㄦ口語,但不懂漢語,限製了他擴張戰果。 不過,清朝自身的命運已經接近尾聲,在這個時代背景下產生的ㄨㄧㄍㄜㄦ作為一個共同體的認同是近代的創新,遠不如其南邊的曆史悠久的藏族具有強烈的統一與連帶感[12]。1910年,一個??????? /Taranchi/ㄊㄚㄌㄢㄑㄧ/塔蘭奇族作家以“ㄨㄧㄍㄜㄦ之子”的筆名發表文章,作為ㄨㄧㄍㄜㄦ共同體的認同才逐漸得到普遍接受,以ㄨㄧㄍㄜㄦ這個舊名字包括所有居住在新疆的各族,甚至也包括漢族[13],超越了“民族”的概念。現在人們所稱的“ㄨㄧㄍㄜㄦ族”大致是指以近代ㄨㄧㄍㄜㄦ語為母語的ㄇㄨㄙㄌㄧㄇ信眾,而不是基於血緣的人種的概念。近代ㄨㄧㄍㄜㄦ語分為中心方言、Khotan/ㄎㄏㄛㄊㄢ/和田方言和??????/LopNur/ㄌㄛㄆㄋㄨㄦ/羅布方言,書麵標準語是在Urumqi/ㄨㄌㄨㄇㄑㄧ語音為代表的中心方言的基礎上形成的。 一些人的想象共同體會不會是另一些人的政治監獄[14]?這個陰影縈繞在許多弱小民族的近代化進程中,揮之不去。 【ㄨㄧㄍㄜㄦ音樂】 有些西方學者認為漢族的音樂觀念來自所謂的“蕃”曲、“胡”樂,其實反而是突破了漢字詩詞局限的第一個世界性漢語文藝[15]。漢字“曲”字原意是“彎折”,不知原始發音,引申為高低不同的韻文形式後,唐朝時發音為kiok,和現在的客家話發音kiok、粵語發音kuk、閩南語發音giok、日語發音きょく/kyoku、越南語發音khúc、韓語發音? (kok)、等,都比現在的轉自滿族語的普通話(Mandarin/ㄇㄢㄉㄚㄌㄧㄣ/“滿大人”)發音更接近ㄨㄧㄍㄜㄦ語發音kuy/köy(音樂)。??????/Muqam/ㄇㄨㄎㄚㄇ/木卡姆是一種音樂調式,廣泛流傳於中亞,體現出作為跨越歐亞大陸的大一統Mongolia/ㄇㄛㄣㄍㄛㄌㄧㄚ帝國的流行風格,在各地有不同的變調。ㄨㄧㄍㄜㄦ語ㄇㄨㄎㄚㄇ作為ㄨㄧㄍㄜㄦ大型詩歌的音樂表達形式,共有十二套大曲,故又稱十二ㄇㄨㄎㄚㄇ,各為???/Rak/ㄌㄚㄎ/拉克、????????/?äbbiyat/ㄔㄜ_ㄅㄧㄧㄚㄊ/且比亞特、 ?????/Segah/ㄙㄝㄍㄚ-/斯尕、????????/?ahargah/ㄔㄚㄏㄚㄦㄍㄚ-/恰爾尕、????????/Pänjigah/ㄆㄣㄐㄧㄍㄚ-/潘爾尕、??????/Özhal/烏孜哈勒、?????/Äjäm/ㄚㄐㄚㄇ/艾且、?????/Uššaq/ㄨ_ㄒㄚㄎ/烏夏克、?????/Bayat/ㄅㄚㄧㄚㄊ/巴雅提,????/Nava/ㄋㄚㄨㄚ/納瓦、 ?????????/Mušavräk/ㄇㄨㄒㄚㄨㄌㄜㄎ/木夏吾萊克、?????/Iraq/ㄧㄌㄚㄎ/依拉克[16]。每一套演奏兩小時,其歌詞內容主要來自中亞的詩人們,受到Sufism/ㄙㄨㄈㄧ想象力與觀念的強烈影響[17]。ㄨㄧㄍㄜㄦ語ㄇㄨㄎㄚㄇ還有??????/Turpan/ㄊㄨㄦㄆㄢ/吐魯番、?????/Qumul/ㄎㄨㄇㄨㄦ(即)Hami/ㄏㄚㄇㄧ/哈密、?????/Dolan/ㄉㄛㄌㄢ/刀朗的形式,比十二ㄇㄨㄎㄚㄇ短小、鄉俗性[18]。2005年,ㄨㄧㄍㄜㄦ語ㄇㄨㄎㄚㄇ與ㄨㄗㄅㄝㄎ語ㄇㄨㄎㄚㄇ等被UNESCO承認為“口頭與世界非物質文化遺產”。[19] ??????/meshrep/ㄇㄝㄒㄌㄝㄆ/麥西熱甫(或麥西來甫,意為“聚會”),包含一係列傳統表演藝術,如戲劇、音樂、舞蹈、口頭文學、民間藝術、雜技、娛樂,常見的是表演一部分ㄇㄨㄎㄚㄇ的情節,但也包括道德倫理(如酗酒)討論,具有非強製的公共法庭性質。在1992年2月發生的大規模社會宗教衝突中,ㄇㄝㄒㄌㄝㄆ成為一種社會動員(抗議)的形式,被政府禁止過。 【以漢音元素為詞母的ㄨㄧㄍㄜㄦ語轉寫方案】 1960年,中國政府照搬蘇聯的成功,在新疆推行以ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母為基礎書寫ㄨㄧㄍㄜㄦ語的方案USY,四年後就夭折了。原因很簡單:蘇聯全境各族人的語言書寫都用ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母,講ㄨㄧㄍㄜㄦ語的人用USY很容易與講俄語等別的語言的人交流,而樂意放棄過去的以Arab/ㄚㄌㄚㄅ詞母或新Persia/ㄆㄦㄙㄚ詞母為基礎的落後書寫係統;但在中國,絕大多數人不懂USY或俄語,都不懂ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母,即使學會了ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母和USY,還必須學習漢語和別的少數民族語言的書寫係統才能與ㄨㄧㄍㄜㄦ族以外的人交流。由此還可以引申出一個寶貴的經驗:如果漢語的書寫導入一種音素詞母方案,以此為基礎就能夠比較容易創製少數民族語言的書寫係統(文字)。這正是呼喚在漢語裏導入漢音元素的一個理性之聲。 1964年,在中蘇關係交惡、政府也不推動俄語學習的背景下,改推行以拉丁詞母為基礎書寫ㄨㄧㄍㄜㄦ語的方案,即新維文UYY。但推行新維文阻力重重,因為中國境內的ㄨㄧㄍㄜㄦ族和非ㄨㄧㄍㄜㄦ族、鄰近的中亞國家都不用拉丁詞母。1982年,新疆政府通過《關於恢複使用維吾爾、哈薩克老文字的決定》,全麵恢複使用原老維文UEY。這是一個文化、文明進程上的挫折,因為ㄨㄧㄍㄜㄦ現行的基於ㄚㄌㄚㄅ詞母的新ㄆㄦㄙㄚ詞母的老維文書寫法,不得不繼承ㄚㄌㄚㄅ詞母書寫的弊端,一個詞母可以有獨立形式、詞頭形式、詞中形式、第一詞尾形式(可以再分為兩種)、第二詞尾形式(可以再分為兩種)等多達8種寫法,32個詞母實際共有126種寫法。漢字文明和拉丁詞母文明(也延伸到ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母文明)很早采用印刷術,從而得以分離開漢字或詞母的書寫,一個(方塊)漢字隻有一種寫法,一個西語詞母隻有兩種寫法(大寫、小寫);但ㄚㄌㄚㄅ文明的書寫直到很晚一直以(類似漢字的草書體)手寫的方式傳播,一個詞母在一個詞中位置不同就形成了不同的寫法。所以,現在還不得不沿用的基於ㄚㄌㄚㄅ詞母的老維文UEY方案必須盡快用新的更合理的書寫係統代替。這是呼喚導入漢音元素的另一個強烈理性之聲。 拉丁維文ULY是2000年出現的一套詞母係統,去除了新維文UYY中不利於輸入的罕見拉丁詞母,使用較為標準的拉丁詞母。它不像老維文、ㄎㄧㄌㄧㄦ維文和新維文那樣作為通常的詞母使用,而隻是為了把老維文的新ㄆㄦㄙㄚ詞母對應轉寫為拉丁詞母,除了翻譯為西語的目的,主要用處在於電腦、手機輸入,2008年得到中國政府認可。嚴格地講,ULY用兩個script/發音符號?/ch、?/sh、?/gh、?/ng代替一個拉丁詞母對應老維文的發音,違背了拉丁詞母“一個符號唯一地表示一個發音”的書寫原則,但常用的23個拉丁詞母不夠用,英文等西語早就采用兩個符號書寫一個發音,大家就隻好接受了。本文所展示的用漢音元素轉寫老維文的新ㄆㄦㄙㄚ詞母,實際上類似ULY的功能,用漢音元素詞母取代了拉丁詞母,可以暫定名為“漢音元素ㄨㄧㄍㄜㄦ文轉寫”方案/Uyghur Chinese-Phonetic-Elements Transliteration (UCPET)。ULY轉寫ㄨㄧㄍㄜㄦ語成拉丁詞匯,適合於西語文章;UCPET轉寫ㄨㄧㄍㄜㄦ語成漢音元素詞匯,適合於導入漢音元素後的漢語文章。僅僅從翻譯的角度講,這兩種係統都基本上唯一對應地把ㄨㄧㄍㄜㄦ語譯為西語和漢語,是現有的用表意漢字毫無邏輯地翻譯外語發音的做法完全無法實現的。 漢字的數目從1世紀《說文解字》列出的9353逐年增加,到11520(227-239年)、12824(400年)、13734(500年)、22726(534年)、26911(753年)、31319(1066年)、33179(1615年)、47043(1716年)、在《漢語大字典》(1986-90年)列出有6萬;而且他們的形狀有所變化,讀音更是隨時代、地點變幻無測(很多字古時或在方言裏不是單音節拚音)。[20]僅僅從翻譯的方法論看,不采用漢音元素的約30個詞母準確對應,如果用6萬個表意漢字的複音節發音隨意組合來翻譯ㄨㄧㄍㄜㄦ語等外語的所有表音詞匯,人的大腦容納這一大堆毫無邏輯聯係的漢字亂麻,還有容量進行健全思維嗎? 【結論與展望】 漢音元素導入漢語書寫係統後,轉寫(翻譯)ㄨㄧㄍㄜㄦ語成漢音元素詞匯表述的漢語的UCPET的方案大致如下表。因為筆者基本上不懂ㄨㄧㄍㄜㄦ語,有幾個詞母的發音聽起來很難確定,用/ /表示近似[21],*表示用一個漢音元素對應兩個相近的ㄨㄧㄍㄜㄦ詞母發音,所以共有26個漢音元素用於轉寫ㄨㄧㄍㄜㄦ語。這隻是初步提案,需要各界將來進一步完善。
進一步,正如基於拉丁詞母創製出多種西語書寫係統、基於ㄚㄌㄚㄅ詞母創製出Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ世界的多種語言的書寫係統、基於ㄎㄧㄌㄧㄦ詞母創製出多種Slavic/ㄙㄌㄚㄨ/斯拉夫語的書寫係統一樣,可以基於漢音元素創製ㄨㄧㄍㄜㄦ語的新書寫係統“漢音元素ㄨㄧㄍㄜㄦ文”/Uyghur Chinese-Phonetic-Elements Yéziqi(UCPEY)。而且,新疆有60%以上的人口是少數民族,其中回族、滿族以漢語為母語,ㄨㄧㄍㄜㄦ族、Uzbek/ㄨㄗㄅㄝㄎ族、Tartar/ㄊㄚㄦㄊㄚㄦ/韃靼族、Tajik/ㄊㄚㄐㄧㄎ/塔吉克族以ㄨㄧㄍㄜㄦ語為母語[22],還有講俄語的俄羅斯族等,他們都可以基於漢音元素創製他們的語言的書寫係統。而且,所有中國境內的少數民族語言,特別是沒有書寫係統(或書寫係統無法適用)的語言,都可以、也應該基於漢音元素創製出新的書寫係統。當然,創製書寫係統遠比轉寫方案困難,除了必須增加漢語漢音元素中沒有的詞母?[x/χ]、?[r]、?[?]、?[?/?]、?[q]、?[w/v]、?[j],還涉及詞匯在句子中的各種變格/變形,更多地屬於語言學的領域,隻能由以ㄨㄧㄍㄜㄦ語為母語的語言學家們完成[23]。 希望本文起到拋磚引玉的作用,改進、提升我們的書寫以及依靠書寫表達的有理性的思維。
[趙京,中日美比較政策研究所,2021年6月3日]
[1] David Brophy, Uyghur Nation: Reform and Revolution on the Russia-China Frontier. Harvard University Press, 2016. P.278. 這是近來關於ㄨㄧㄍㄜㄦ政治、曆史得到最高評價的研究,作者驅使多種語言的原始文獻,展示出作為地緣政治產物的ㄨㄧㄍㄜㄦ民族的獨特性格。 [2] 文章隨時可能更新,以http://cpri.tripod.com/cpr2016/hanyin.pdf為準。 [3] Justin Jon Rudelson, Central Asia Phasebook, 2008. P.9. [4]古漢語文獻中也稱於闐、於窴、於遁、豁旦、屈丹、渙那、五端、兀丹、斡端,等,對應不同時代不同種族對它的稱呼,它們的古代讀音與現在的拚音不同。 [5] Valerie Hansen, The Silk Road: A new history. Oxford University Press, 2012, p.198. [6] “Arab/ㄚㄌㄚㄅ人的最大成就不是匯集Arabic/ㄚㄌㄚㄅㄧㄎ(或ㄚㄌㄚㄅ語)詞匯,而是擴散ㄚㄌㄚㄅ語詞母到別的民族語言文字中,其中最重要的是新?????/Persia/ㄆㄦㄙㄚ/波斯語。”(趙京:“Sufism/ㄙㄨㄈㄧ/蘇菲/伊斯蘭神秘主義譯注”,2020年11月26日。) [7] Rian Thum, The Sacred Routes of Uyghur History. Harvard University Press,2014,pp.3-7. [8]Mukaddas Mijit, Chapter 23 Sufism and the Ceremony of Zikr in Ghulja. The Music of Central Asia, ed. Theodore Levin, Saida Daukeyeva and Elmira Köchümkulova, Indiana University Press, 2016. [9] 趙京,“中亞文明簡史新譯初步”,2019年4月5日。 [10]很顯然,沒有表音元素(詞母)的漢語從文化/文明的層次無法像基於詞母的拉丁語、ㄚㄌㄚㄅ語、ㄆㄦㄙㄚ語、俄語那樣同化被征服的周邊部族的語言。 [11] Ho-dong Kim, Holy war in China: the Muslim rebellion and state in Chinese Central Asia, 1864-1877. Stanford University Press, 2004. [12] Gardner Bovingdon, The Uyghurs: Strangers in their own land. Columbia University Press, 201., p.13. [13] Rian Thum, The Sacred Routes of Uyghur History. Harvard University Press,2014,p.175. [14] Arjun Appadurai:Modernity at Large. [15] 趙京,“中亞文明簡史新譯初步”,2019年4月5日。 [16] 可見漢字作為發音符號功能翻譯外語的誤導和無能。 [17] Rachel Harris, Chapter 19 The Uyghur Muqam. The Music of Central Asia, ed. Theodore Levin, Saida Daukeyeva and Elmira Köchümkulova, Indiana University Press, 2016. [18] Rachel Harris, Chapter 19 The Uyghur Muqam. The Music of Central Asia, ed. Theodore Levin, Saida Daukeyeva and Elmira Köchümkulova, Indiana University Press, 2016. [19]現在知名的ㄨㄧㄍㄜㄦ族女歌手?????? ?????/Dilber Yunus/迪裏拜爾·尤努斯與中國的漢語歌手們不同之處就在於她的音樂背景。 [20] Victor H. Mair, Modern Chinese Writing. The World’s Writing Systems, ed. Peter T. Daniels & William Bright. Oxford University Press, 1996. [21] 請注意表中IPA音標一律用近似符號//而不是音標符號[]對應ㄨㄧㄍㄜㄦ語詞母發音,對應規則更嚴格。 [22] Rong Ma, The develipment of minority educetion and practice of bilingual education in Xinjiang Uyghur Autonomous Region. China’s Assimilationist Language Policy, ed. by Gulbahar H. Beckett, Gerard A. Postiglione, Routledge,2012, pp.34-35. [23] 講到這裏,應該整理一下漢音元素的領域界限。Humankind/人類(人群)由語言定義分類/群,文明由writing/文字定義、表述。Linguistics/語言學研究口語表達及其語法結構,Philology/文獻學(語義學)研究從文獻裏揭示出來的文明,接近漢語的訓詁學或古代語文學。而對於表述文明的文字進行係統比較研究,例如研究文字如何產生等,還沒有確立為一門學科。20世紀中期以來,暫時稱為Grammatology*/グラマトロジー,其實不正確,也沒有得到普遍接受。因為這個研究不關心語法,也不同於研究一個語言的各個發音如何準確地書寫出來的Orthography/正字法,應該取名為Scriptology,漢譯暫譯為ㄙㄎㄌㄧㄆㄊ學,以區別於關於以“字”為表述單位的漢語的“文字學”。言語學研究的口語發音極其語法基本上自然發生的,感性成分居多;ㄙㄎㄌㄧㄆㄊ學研究的文字書寫係統是人為的,可以導入理性的規則,這正是科學研究、創製漢音元素的基礎。* The World’s Writing Systems, ed. Peter T. Daniels & William Bright. Oxford University Press, 1996, p.1.
|