想到哪扯到哪

隨翻隨摘隨憶 能感受得到 , 那塊繞在南院上的雲,又來了,看著厚。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

(2020-11-29 05:23:47) 下一個

 

不是林妹妹說,寶姐姐說,老夫人說,而是霍尊唱,梅葆玖在扭,金星在梅花指。

 

寶玉說,賈政怒,賈瑞要入港,,男人說男人,是這麽回事兒。

 

曹雪芹挺矯情,沒人宮他,偏做太監嗓。

 

原以為,讓文章私私的傳統是白話文的錯。看來,得提前。把個“悄悄話”說成“回複”“跟貼”,曹雪芹早會了。

 

《石頭記》名好過《紅樓夢》,怎麽,都還有點“手抄本”的影子。《紅樓夢》,一副《白鹿原》《豐乳肥臀》樣的招徠。

 

是張愛玲讓文章回到文言文的私的。之後的,誰?

 

“不吹牛會死啊?”少女罵男友。“不裝會死啊?”,可以罵文章。

 

遵命文學,傷痕文學,講真話文學,讓你抹眼淚文學..... 據說科技發達到“換臉,俺以為嘛事呢?”哩韻程度了。

 

張愛玲用說事說人,在說自己。僅此而已。沒了說,關上門,死了。一周後才被發現。

 

《紅樓夢》,叨往事,望遠方,“欲上層樓,欲上層樓”出走地耍酷。

 

巴金學,家春秋,酷都耍得不到位。

 

“幾千年,換了本《紅樓夢》,值嗎”,魯迅有問。換得個還是個裝。

 

不在千年裏打轉,隻在巷裏走,英文中文換說,恍惚自己是不是中國人的張愛玲,寫出了個不裝的自己。

 

真的要“反思”了。僅用漢語下筆,怎麽不裝?這病落得,像鳳姐說秦夫人“這年輕輕的,要是就這樣了了,那活著還有什麽趣兒呢?”

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.