450)this.width=450"quality="high"wmode="transparent"/>450)..."> 450)this.width=450"quality="high"wmode="transparent"/>450)..." /> 天真的預示 威廉姆布萊克 (翻譯:河邊 製帖:紫君) - 博客 | 文學城

河邊

相信的就是真實,難以置信的就是虛構。我隨便寫寫,你隨便看看
個人資料
riverside (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

天真的預示 威廉姆布萊克 (翻譯:河邊 製帖:紫君)

(2010-06-30 15:42:16) 下一個

Poem:Auguries of Innocence
Author:William Blake(1757-1827) 

To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.


翻譯:河邊

一粒沙裏觀世界,
野花之中見天堂。
把握無限在君掌,
永恒隻作半更長。

 


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.