個人資料
cng (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

遊遍天下,抑或坐守陋室而誌意充然?

(2017-05-07 18:04:57) 下一個

這次春假去了坎昆,也許是因為圖便宜選了一個檔次較低的度假村,感覺沒什麽特別的,就是兩個印象,藍藍的海和整天不停地吃。除了吃胖一圈肉曬暴一身皮,好像就沒留下啥痕跡,就隨便寫點胡思亂想,也算沒辜負這好幾千刀的旅行。

  1. 度假與工作的關係。

我向來是主張工作和屬於自己的時間是嚴格分開的。除了極其特殊的情況,晚上回家不查電郵不加班。一個是因為懶,再一個是對工作早失去了熱情。美國人不是有句俗話嗎“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life”。如果有一份熱愛的工作就是度一輩子假,可是誰又有那個福分和緣分呢?我感覺混文學城時不時舞文弄墨的飲食男女們,有不少還有點小資文青的浪漫幻想和舉世混濁而我獨清的出世情懷。我也不例外,每日被世事所累柴米油鹽,有時希望能早日退休從此閑雲野鶴悠栽遊栽做一個隱居世外桃源之人。可惜年已不惑財務自由還一眼望不到影,那麽一年幾次度假就將就算短期隱居了,那能讓公司的俗事壞了心情?但是這一次的情況有點特殊,八天的假期裏我預感到妖蛾子可能會不少,完全不搭理email也許會耽誤事得罪人。正矛盾呢,看到一位網友為寫而寫的一篇文章《幸福生活從那裏來》,裏麵提到幸福感與工作是成正比的,幸福的人會更感激自己的工作。這蠻有道理的,為了工作而影響生活和心情當然不值得,但是為了刻意營造一個虛無縹緲的個人空間而過分強化工作和生活的涇渭分明,好像也大可不必。古人雲,小隱於野,中隱於市,大隱於朝。隱居曠野依賴外界的寧靜來祛除內心的焦躁,隻是隱士中的下者;而穩坐喧鬧的集市也能心止如水,就有點真隱士的味道了;真的曠世達人,居廟堂之高,處官宦之險,卻如同身居荒草野田,出淤泥而不染,累俗事而不動心性,端的一個名士風流,英雄本色。那麽一邊度假,一邊遊刃有餘,心情愉快地處理工作,既協調了公司項目,又在藍天大海之間享受生活,不能自吹成大隱於朝,好歹也是中隱於市吧。 正如寫寫網友所言,有這樣一個正確的態度,也就不用整天念叨退休而不得了。

可惜接下來的情節就不如意了。把一切想通了,我晚上聽著外麵的潮聲,心情平靜打開電腦,剛看了幾個email,本公司電腦的安全設置居然檢測出網絡IP來自墨西哥,自動關掉了機器。原來本公司規定公司電腦不得在中國俄羅斯和墨西哥使用,這個規定我是後來才知道的,當時以為硬盤主機壞了。心想真是天不從人願,好容易想通了一個重大問題卻讓碰上這樣千年不遇的倒黴事。

終於回到美國,開機,電腦肯定也立即定位了,我驚喜地發現居然一切恢複正常,長舒一口氣,硬盤數據丟失的危險化解了,但是這場虛驚害得我整個假期都惴惴不安的,太虧了。

2. 瑪雅文明毀滅原因之瞎想

坎昆雖然在墨西哥,但是已經非常美國化了,遊客烏泱烏泱都是美國人。雖然如此,畢竟近水樓台,還是有機會近距離觀察當地特有的土著文化,比如附近的Chiche Itza就是一個最富盛名的北瑪雅人金字塔遺址。瑪雅人屬於南美的印加帝國,處於北美的墨西哥在西班牙人到來之前長期處於強盛的阿茲泰克帝國的統治。經過實地觀察,又看了一些相關的曆史小冊子,這兩個印地安帝國野蠻的祭祀文化讓我震驚。比如在十五世紀末阿茲泰克一位國王的加冕禮上,整整兩萬名俘虜在祭壇上被開膛破肚,尚在搏動的心髒被挖出來祭太陽神,大屠殺的狂歡整整持續了四天,從清晨到日落。坎昆半島沒有湖泊和河流,卻有一種很深的岩洞湖(senotes), 本來是上帝賜給瑪雅人避暑清涼的好去處,但是瑪雅人卻把它當成丟棄祭祀兒童屍骨的萬人坑,另人不寒而栗。你或許說所有國家的曆史都充滿了黑暗,比如中世紀歐洲殘酷的宗教裁判所,但也遠遠沒有邪到印加阿茲泰克這樣流水線式以屠殺活人祭祀的程度。

Chichen Itza瑪雅金字塔

活人祭壇

用於拋屍的Chichen Itza熔岩洞湖。表麵平靜的湖水之下,下麵究竟隱藏了多少冤魂與罪惡?

本來應該是戲水消夏之所

西班牙人對美洲的征服曆史,也是充滿了太多的不可思議。不論是Pizzaro孤軍深入生擒印加皇帝,還是Cortes深入虎穴掀翻阿茲泰克,在軍事史上都是難以想像以少勝多的大逆轉。就拿Pizzaro來說,他的隊伍才開張,一百多個人七八條槍,基本都揮舞大刀長矛,卻深入印加帝國首都Cajamarca的腹地,外無援兵,內無接應,印加帝國皇帝Atahuallpa統治一個數百萬人的大帝國,麾下有八萬人的軍隊,本土作戰,天時地利,又攜剛剛打贏一場內戰之餘威。結果兩個文明一衝突,印加軍隊如同泥捏的一樣被碾成齏粉,上千瑪雅戰士被殺,連皇帝本人也成了西班牙突擊隊的階下囚,但是Pizzaro麾下的百十號人卻不損一個。這場大屠殺式的“戰役”成為無數曆史學家的困惑,人類學名著《Guns, Germs, and Steel》給出了三個解釋:槍支,細菌和鋼鐵。隻是這樣的理論固然可以揭示人類社會演進的大趨勢,卻依然無法回答Cajamarca戰役這個孤立曆史事件的成因。在十六世紀西班牙人還沒有威力超過弓箭的槍支火器;細菌病毒重創印地安文明也是多年以後的事情;雖然印加軍隊的木棒石器的確比歐洲人鋼鐵鑄成的刀劍鎧甲落後一個世代,但在那一個人海戰術血肉相搏的冷兵器時代,這一切好像都不能解釋瑪雅和阿茲泰克不堪一擊,忽喇喇似大廈傾的結局。

有趣的是,Pizzaro初會印加皇帝,一手拿著十字架,一手遞給陛下一本聖經;Cortes朝拜阿茲泰克國王,也給狠狠他上了一課:你們拜的是鬼而不是神,還是讓我在你們的金字塔上修個十字架吧。阿茲泰克國王反應還算客氣,說我們的太陽神是真神,你快收回你的話吧;但是印加皇帝卻狠狠把聖經扔了出去,結果被西班牙人當成摔杯為號,一擁而上將其生擒,推倒了美洲印地安世界坍塌的第一塊多米挪骨牌。

我向來不以為中世紀的天主教是什麽正人君子,相反,他們假冒偽善,排除異己,摒棄科學,但基督教畢竟是人類文明的載體,無心插柳地催生了司法獨立的萌芽,培育了無數偉大的音樂美術藝術。在西方文明和活人獻祭吃人果腹的印加文化的對撞中,也許真是萬軍之耶和華發雷霆之怒,揮正義之鞭,在冥冥中給自己的西班牙子民一個助力,創造了Cajamarca之戰這樣以少勝多的神跡?

3. 走遍天下和宅蝸在家

八天的旅程轉眼過去了,坐在飛機上一算賬,坎昆度假村倒是經濟合理,一家四口七天總共也才不到兩千,可是這六百刀每人的飛機票就讓人有點肉疼了,這也沒轍,娃上了中學就不好請假了,隻好選在四月學生放春假的高峰期出行。真是後悔在無牽無掛二人世界的年齡就遊遍天下,可是年少就可以隨心所欲了?明朝大儒宋廉看得清楚,他在《送天台陳庭學序》中慨歎“方予少時,嚐有誌於出遊天下,顧以學未成而不暇”,真是說到每一個留學海外莘莘學子的心裏去了。那麽戴上博士帽功成名就之後呢?宋廉又說“及年壯方可出,而四方兵起,無所投足”,說走就走的幸福都是類似的,想走而不能的各有各的不幸。我們如今雖處太平盛世,但現代人被家庭牽掛孩子學業工作負擔所拖累,麵對故鄉異國大千世界,玩心雖大,時間有限,很有“無所投足”的感覺。那就等到退休吧,宋廉也是這麽想的,剛好他也趕上了好時候,“逮今聖主興而宇內定,極海之際,合為一家”, 總算萬事具備了,可惜身體又出了問題,“而予齒益加耄矣。欲如庭學之遊,尚可得乎”?我們也希望美國“聖主興而宇內定”,無奈這個國家積習難返,social security據說n年後就要破產,Medicare也是無以為繼,新通過的trumpcare允許保險公司加給老年人比年輕人高達五倍的保費。在這個大趨勢下,有誰敢隨便退休?真幹到七老八十了幹不動了,“齒益加耄矣”,一身的高血壓冠心病關節炎,哪裏也玩不動了,想遊遍天下,不用問“尚可得乎”了,因為那肯定是做夢。

人生,不如意事常八九,可與人言無二三,隻要自己想通就好了。宋廉老先生雖然是宅男,但畢竟是學富五車熟讀四書五經的大儒,坐而論道,居然還給他宅出了一個直追古仁人先哲的高度。他說“然吾聞古之賢士,若顏回、原憲,皆坐守陋室,蓬蒿沒戶,而誌意常充然,有若囊括於天地者。此其故何也?得無有出於山水之外者乎”?我為這句拍案叫絕。象我等如此升鬥小民,終日為子女教育養家糊口而忙忙碌碌,不敢奢望有多麽舒適安逸的退休生活,反而真正要作好白發蒼蒼的時候“坐守陋室,蓬蒿沒戶”的準備,但是並不等於我們不能“誌意常充然,有若囊括於天地者”,那是因為我們的精神世界“得有出於山水之外者”。至於這個精神支柱到底是什麽,我還在追求,還沒有答案。

飛機上眺望坎昆海邊旅館島鏈

回到陋室,“蓬蒿”沒戶?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
cng 回複 悄悄話 回複 '思韻如藍' 的評論 : 哪裏哪裏,班門弄斧。不過咱別的本事沒有,政治正確那是杠杠的。以後政治上注意和我保持一致,保你立於不敗之地。
思韻如藍 回複 悄悄話 寫得真好!文筆,思想俱佳!

第一次讀到和我一樣"瞎評"瑪雅文明的,我放心了。很怕被罵"政治不正確"啊!
cng 回複 悄悄話 回複 '蓮盆籽' 的評論 : 天地良心,鏡頭之外的全是MESS ...
蓮盆籽 回複 悄悄話 世界這麽美好,陋室又這麽漂亮,支持你曬幸福生活。
cng 回複 悄悄話 回複 'coach1960' 的評論 : 是這樣。周遊世界腐敗奢侈胡思亂想是上層建築,上班是經濟基礎,把這個關係想清楚就沒那麽多抱怨了。
coach1960 回複 悄悄話 好遊記,好思考。工作的神聖性的第一要素是 Make a Living, 我們小時候被灌輸了許多七七八八的東東洗了腦。

混文學城就是熱愛生活的具體表現,嗬嗬。
cng 回複 悄悄話 回複 'ziqiao123' 的評論 : 我思故我在嘛。
cng 回複 悄悄話 回複 '為寫而寫' 的評論 : 翻譯的不錯。你寫的讀書筆記也很好,我掃了一眼就有所得了。
ziqiao123 回複 悄悄話 難得看見你寫一篇非議論政治文,度個假還古今中外想那麽多。
為寫而寫 回複 悄悄話 發現自己被點名了:)我們去年冬天走的幾乎跟你同一條線,也思考過瑪雅覆滅的原因,我們當時瞎想/戲說的結果是他們把自己最強的人都給祭了...還有那句“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life”不是美國人說的,是孔夫子說的。子曰:”知之者不如好之者,好之者不如樂之者。“當然這個翻譯的確是過於意譯了點兒:)
登錄後才可評論.