漂泊英倫

體驗生活,學習生活,記錄生活。
正文

戴維要去中國

(2015-10-21 23:19:00) 下一個

戴維要去中國


聖誕過後,戴維沒再來上課。
一月中旬,我接到他的電話,說他在他家附近的小鎮上另外找了一位老師,每天去一次,每次15分鍾,練習說普通話。
我說這樣很好,離家近,而且可以每天練習。
春節前戴維又來電話,約我和女兒去他家串門,可是我沒有時間。最近手頭有一盤學說普通話的CD,是泰晤士報的贈品。正好適合戴維,就給他打了電話,約定中午夫婦二人來我家取CD。
戴維告訴我,下個月他們要去中國旅遊,先在上海呆一周,參加一個探戈舞班,然後再到其他地方轉轉。
“是隨旅行團去嗎?”我問。
“不是,我們自己去。”
“已經訂好旅館了嗎?”
“沒有。到時候再找。”
 “到了機場有人接嗎?”
“沒有。”
“那你們怎麽出機場?”
“大壩(bus)。”戴維答,表情很是驕傲。
“出了機場去哪兒?”
“ 市中心,在街上找旅館。”戴維做出四處張望的樣子。
“我們不住五星級的,三個星就可以。”他的太太薩莉插話說。
“你有人民幣嗎?”
“沒有,我這裏有卡。”戴維向我出示他的銀行卡。
“可是,剛開始會不方便。我這裏有些人民幣,你們可以帶上。”
“不用不用。”老兩口一齊擺手,搖頭。
“是借,回來再還我。”我隻好把話說到家。
 仍然是一齊擺手,搖頭。
“沒有人接你們,我覺得不太安全。”
“你知道我的年齡嗎?”戴維指著自己的鼻子。(這與我們中國人的思維定勢不同,我差點理解錯了。)
“你很有智慧,這我知道。可是,我擔心萬一遇上壞人。”
“你覺得非洲安全嗎?我們都去過的。”薩莉說。
在跟我學中文期間,這對夫婦去過阿根廷,意大利和德國附近一個小國。
“這樣吧,我給你們一個電話,如果遇到什麽麻煩,你就播110。
還有,我教你兩個詞,一個是警察,一個是政府。如果你們遇到麻煩了,他們一定會幫忙。”
我把這兩個單詞寫在紙上,標上漢語拚音。
“你再寫上中文。”戴維說。
我替他們擔心。戴維68歲,會說簡單的漢語。他的太太也有60多歲了,一個夫唱婦隨的快樂主婦,堅定不移地相信他的丈夫能包打天下。
我當時一定是眉頭緊鎖,因為薩莉一個勁地衝著我說:“微笑,請你微笑。”
“你不用擔心,我會給你打電話。不,寄卡片。”戴維說。
戴維不知道離開上海後再去哪裏,他不想去大城市,他要去鄉村看看。不過他相信,到了上海會有人給他指點該去哪兒。
我給他寫了蘇州,周莊,平瑤幾個地名。
我還寫下了青島,嶗山,琅琊台。
“希望你們去我的家鄉看看。”我說。
“回去我要上網查查。”戴維答道。
看得出,他們對中國之行充滿了憧憬,自信和歡喜,像是一對就要出門遠足的青少年。
我不能再皺眉頭了。戴維苦練普通話,為的就是這一天啊。
“你們真勇敢,我為你們驕傲。”我學著英國人經常對我說的話,真誠地對他們說。
果然,老兩口開心地笑了。
“享受你們的假日。”送別時我在門口對他們說。
“我們會的。”薩莉快活地回答。那神情,像一個就要離家去夏令營的女中學生。
 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.