在上海讀大學的時候,結識了一個中文係的留學生。凱瑟琳來自美國中南部,她在美國的大學專業是社會學,兼修國語,畢業後就到中國來繼續學習漢語。那時她22歲還不到。
我認識凱瑟琳時,她的中文已經有一定的程度,能進行日常對話,也能讀會寫很多漢字。第一次請她來我們宿舍玩,說話還有些結巴,她看看我們四、五個女生,說:
“你們,那麽瘦,我,妒嫉!”
她自己髖部很寬大,但個子高、腿長,也別有一番風韻。一頭金發隨意地垂在兩肩,說話時,一雙調皮狡黠的眼睛滴溜溜地轉動,好像時時在策劃著什麽惡作劇。
我們和她開玩笑說:瘦,是因為營養不良。
凱瑟琳睜大了眼睛,很認真地說:“你們,到留學生食堂,來吃,糖醋裏脊!”
過了幾天,她果然買了三盆糖醋裏脊,端到我們宿舍來請客。
我那時常在校園裏跑步,但一定得等到天黑後,學生們都去教室自習了,才敢出去跑。凱瑟琳問我:“你,為什麽,黑夜裏跑步?”
我告訴她,不想在大庭廣眾之下汗流浹背、呼哧呼哧。
她問“大庭廣眾” 是什麽意思。我告訴她就是 “眾目睽睽”的意思,然後又解釋“眾目睽睽”這個成語。
“我不懂,”她說,“在美國,我白天跑步,人們,沒有眾目睽睽。”
凱瑟琳要減肥,也開始跑步。她以為那是美國啊,早上七、八點在校園大道上跑。那正是學生晨讀或往教室去上課的時候,她呼哧呼哧地跑過去,一雙雙好奇的目光從她的身前跟到身後,然後是議論:這麽胖還跑步!
這話最終被凱瑟琳聽到了,她對我說:“我不懂,就是因為胖,要減少重量,才跑步。如果我瘦,我就去,睡大覺!”
“我不懂”,成了她的口頭禪,想必中、美差異太大,她還處在文化休克之中。
但她也開始把跑步時間改到傍晚了,“沒有眾目睽睽,比較好。”
她又抱怨上海買不到大尺寸的內衣。聖誕節的時候,她父母寄來一隻包裹,裏麵有四副胸罩,兩件媽媽打的厚毛衣,還有幾大包糖果。她把糖拿到我們宿舍來分享。就是那種做成長條的 licorice candy, 又硬、又韌,味道很怪,顏色也很怪,簡直就是橡皮管子,嚼得我太陽穴生疼。卻是凱瑟琳最喜歡的零食。
有一天晚上,凱瑟琳來約我一起出外跑步。
走出宿舍的時候,她突然說:“我,告訴你,一件事。我,有男朋友了。”
其實凱瑟琳有了男朋友,我們早就知道了,他叫尼爾,也是中文係的美國留學生。我見過他們好幾次雙雙走出校門,乘公交車去市中心。
但凱瑟琳似乎對尼爾不太滿意。原來,在他們固定了關係後,尼爾還繼續和別的女孩在一起,例如用自行車馱另一個女生、和另一女生一起吃午飯,甚至當著凱瑟琳的麵和別的女孩打打鬧鬧。
我認為她描述的尼爾這些所作所為,並沒有什麽很嚴重的不妥,但她很妒嫉。她一生氣就說英文,因為中文不能表達她的情緒。有時英文裏還夾一些粗話,當時聽著覺得有點震驚,後來到了美國,發現大學裏的年輕人都用這類詞語,隻是泄憤和吐槽而已,並不一定是針對個人。
但凱瑟琳很在乎尼爾。她告訴我,她曾有過一個 “ 高中甜心”,但整個大學四年裏沒有正式交過男友,所以她對尼爾很認真。她問我:“你,為什麽,沒有男朋友?”
我告訴她,還沒碰上中意的男生。
“我不懂。女孩,沒有男朋友,不好。寂寞。”我想她是在說自己,她隻身一人來到一個陌生的國度,沒有家,沒有親友,剛到的六個月裏,一定感到非常孤獨。
凱瑟琳和尼爾在上海學了兩年漢語,都要回美國了。我問凱瑟琳,有什麽職業上的打算,回去後找什麽樣的工作?
她說,她學的專業很難直接找到對口的工作。她有兩個打算:回去繼續上學,拿個社會學碩士和社工專業證書,或拿個TESL (教外國人英語)證書,然後到台灣去教英語。無論哪個計劃,她的父母都得繼續支助她的學費和生活費,雖然她也會打工。
她調皮地轉動著眼珠說:“我父母,很有錢。我們家,是小地方。他們,要我, 世界各地,跑跑、看看。”
我又問她,那麽尼爾怎麽辦?回美國後,還會和他好嗎?
她笑了起來,“尼爾,去西雅圖;我,回去密蘇裏。我們,十萬八千裏。我教你一句,英文諺語,你要記住:There’s plenty of fish in the sea。”
海裏的魚多得很。
她說得多瀟灑啊,一條她很在乎的“魚”,說“拜拜”,就這樣“拜拜”了, 因為她還可以再去釣。
凱瑟琳回美國後沒幾個月,從密蘇裏寄我一張明信片。她寫:這是我們小城外的景色。
很寧靜,很田園,不過我完全理解她父母希望她全世界走走看看的願望。我希望她選擇第二個計劃:去台灣教英語。
她又寫:我找到了一條海裏的魚。
我給她回了一封信:告訴我,凱瑟琳,密蘇裏的“海”在哪裏?
******
關於“海裏的魚多得很”,還有不少引伸的諺語:
- 海裏的魚多得很,隻有你遊到了我身邊。
- 海裏的魚多得很,可我住的地方是沙漠。
- 海裏的魚多得很,別來勾引我的魚!
............
海尾,我的田園情結是我媽媽那裏來的 :)
是啊,好想住到這種地方去,至少周末假期。
喜歡這個故事!你的田園情結大約出自這裏!
行水:說得好,正是那個既瀟灑,又無奈的意思。
亮媽,此魚不是那魚 :)
圓圓,圖上那條黑魚你捉去做清蒸吧 :)
海裏的魚多得很。。。嗯嗯,海鮮,牙蜜!--吃貨圓如是說。。;)
水遠,你說得太好了,就是這個意思,有點瀟灑,有點無奈 :))
荔枝筆下的人物栩栩如生,凱瑟琳就如同站在麵前了。
謝謝荔枝分享,周末快樂!