笨狼發牢騷

發發牢騷,解解悶,消消愁
個人資料
笨狼 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

沙特石油戰?

(2014-11-21 16:47:02) 下一個

油價大跌的新聞算是過時了,成了生活的一部分。大家都說主要的原因是供過於求,是這麽回事兒的。

但也有謠傳說這是美國和沙特聯手合圍俄羅斯,有人信,有人不信。我是不信。沙特公開說不減產,不怕跌價,是真的。隻是聯手這事兒盡管不是沒有可能,世界卻沒那麽簡單。



利用油價打擊俄羅斯,符合美國的利益,說美國這麽做,是可能的。不過我覺得美國幾個月前壓根兒就沒這麽打算,後來發現還真是有這麽一回事兒,歪打正著,還覺得自己挺厲害,也就采用這為策略了。

沙特呢?沙特沒有理由、必要打擊俄羅斯,它對美國依賴大,有接受美國要求的原因和需要,但沙特老奸巨猾,在此事上不會簡單下注。實際上,說到世界沒那麽簡單,是因為利益、衝突是多方麵的,不是一對一,簡單地黑白。此時的利益,有美國對俄羅斯,還有沙特對伊朗。說沙特利用油價打伊朗,那就說通了。對美國來說,也正中下懷。

這樣,沙美聯手,各自得到各自的目的,一拍即合。

要是我啊,我說壓根兒就沒有什麽陰謀。這裏說說另外的兩個觀點。

第一個觀點,沙特真正的目標,其實很簡單,乃是加拿大的油砂和美國的頁岩油。實際上美國也報道過了,留意的人不多,當一回事兒的更少。理由很簡單:壓價讓對手破產。也許是太簡單了,不可信。

這是能源經濟學家Philip Verleger說的:
Verleger, however, says Saudi Arabia is determined to reverse the decline in its market share and can afford to be the low-price leader while keeping production high despite thinner profit margins. Its goal: to shut down production so it can reclaim its dominance, including in the U.S. and Canada, Verleger says.
Verleger predicts some U.S. companies will shut down while others scale back production. After U.S. production rose by slightly more than 1 million barrels a day each of the past few years, Verleger estimates output will increase by about 800,000 barrels a day next year.

這是另一個報道
“I’m describing this as a price war of necessity,” said Philip Verleger, an independent oil consultant based in Colorado. “And the Saudis are doing it because their market share is threatened. And I think their target is Alberta.”

第二個觀點說美國實際上虧得最大,
Opinion: 5 countries that will be the biggest losers from oil’s slide, HOWARD GOLD
#1(虧的頭號). The U.S. has produced a million more barrels a day for each of the last three years, while the Baker-Hughes U.S. rig count (the number of rigs currently searching for oil and gas) keeps going up and up.
But if oil prices keep falling to $50 or $60 a barrel, domestic shale-oil production could be cut to the bone. Oil at $60 to $65 a barrel would be a “stress test,” Jason Bordoff of Columbia University told The Wall Street Journal, and $50 could “completely halt production,” said Marianne Kah, chief economist of ConocoPhillips COP, +0.52%

所以,油價跌,沒有陰謀,原因很簡單:
【1】世界經濟不振,
【2】供過於求,除了美國的頁岩油,利比亞、伊拉克在動亂中能保持高產,也屬意外,
【3】沙特要擠垮對手,虧錢也不怕,目標不是俄伊,而是美加,完全是從自己的生存出發,
【4】還有其他國家(俄、伊、伊拉克、利比亞)因財政因素不願減產,
【5】美元強勁。

當然了,個人觀點而已,大家自己斟酌。

【後記】
這是美國主流路透社的報道Saudi oil policy uncertainty unleashes the conspiracy theorists
"They are after U.S. shale," said one participant in the meetings with Saudi officials."
看來這不是幾個人瞎猜。

不過,賺的最大的是誰,大家自然很清楚。

10 October 2013
英國廣播公司: China overtakes US as the biggest importer of oil

很久以前的事兒了。

Nov 11, 2014
彭博:China Seen Overtaking U.S. as World’s Biggest Oil User

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.