把酒當歌

從前有座城,城裏有個店,店裏有壇酒,老酒對小酒說....
正文

小酒冒泡(7)

(2008-09-15 20:02:14) 下一個

**小酒突然對酒媽說,"媽媽美麗"

媽驚多於喜,記得隻和小酒交流過"漂亮,好看,pretty, beautiful",美麗這個文謅謅的書麵語言幾乎不在酒媽口語裏。

過一會兒,外婆蹲著給小酒穿鞋,小酒摸著外婆的花白頭發說,"外婆美"

外婆樂得頭發亂顫,還假裝不好意思,"隻準在家裏說哈,讓別人聽見了,會笑外婆是老妖婆。"

 

**教小酒看圖學反義詞。

left hand, right hand, 小酒把左右手分別伸出,額外還加一句,"my two hands".

圖中布娃娃一正一反,酒媽按書教"前麵,後麵,frontback",小酒隻認前麵,指著第二個堅持,"No,布娃娃反了,布娃娃反了"

 

**小酒能分清性別了。

聽她在車上自言自語玩分類,"Kaitlyn is a girls, Emmy is a girls, Deby is a boys, Sophia is a girls, Mathew is a boys, Jackson is a boys,......mommy is a girls, 外婆is a girls."

媽試圖錦上添花,讓小酒分清單複數。可惜沒強過小酒。

拉小酒在電話裏向親家胖魚顯擺,就有些許美種不足"阿姨is a girls, 哥哥is a boys"

 

**周五小酒被拉去上了free dance class,老師評語,"she had a very good time. please register the class for her."

媽早知道小酒節奏感不錯,愛隨音樂而動,至於算不算舞,還是個問號。決定拖到2歲半能聽得動指令,再拜師學藝不晚。

 

結果,小酒回家就顯出一節課的收獲,摸著開關問,

"mommy, want music?"

不等酒媽回答,就自作主張,"ok, let's dance"

看著小酒算不上妙曼但絕對可愛的舞姿,酒媽又猶豫了,還是早點給舞蹈老師送錢去?

 

**和小酒看圖學拚讀。酒媽一個字母一個單詞,一絲不苟力求準確,小酒的反饋幾乎能讓任何老師崩潰。

 

媽:d-o-g, dog

小酒:d-o-g, puppy!

媽手指點著圖,強調:this is a dog, puppy is a little baby dog.

小酒手掌拍著圖,反駁:this is a puppy, baby dog!

 

媽手指從左到右:c-a-t, cat

小酒手指從右到左:c-a-t, cat, miao-miao-

 

媽:s-n-a-k-e, snake

小酒:s----k, snake

 

媽:f-r-o-g, frog

小酒:frog? 好嚇人----

借口逃學了。

 

**好象學校老師的教學成果明顯些,每周教一個字母加貼圖,小酒能一口氣說不少:

A is for alligator (佩服老師,當初酒媽教鱷魚和gator,小酒還隻揀容易的鱷魚學會).

B is for boots on--- shoes (這肯定是小酒的誤解,還分不清腳和鞋)

C is for birthday cake. Happy birthday to you.

E is for elephant....

最後一個好玩,Z is for horse. 原來小酒把斑馬的黑條紋全貼到馬蹄下,當然就是一匹白馬跑在歪歪扭扭的道上。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.