把酒當歌

從前有座城,城裏有個店,店裏有壇酒,老酒對小酒說....
正文

小酒喚雞

(2007-10-19 12:19:31) 下一個

昨天酒媽和外婆探討小酒的語言發展問題,以前教她什麽,多少還能模擬發聲,而且興趣盎然,越說越相似,很讓酒媽得意,小酒口若懸河的日子不遠了!

自從小酒發現舌頭嘴巴的靈活性後,開創了天書般的鳥語,再也不跟大人學舌了。無論大人怎麽誘導,她就認自己的語言,指東指西,有問有答,頭頭是道。掐掉聲音看啞片,還真以為母女祖孫交談甚歡,其實全是雞同鴨講。
酒媽試圖翻譯:這個是什麽呢?那邊呢?哪個呀?不是不是啦,媽媽夠笨,不懂不懂算了!

“是不是中文英文把她攪糊塗了?”外婆擔心混合“喂養”讓小酒不知道舌頭該彎著還是捋直了。
比較兩個國產原裝的小姐姐,一歲時爺爺婆婆阿公阿婆早就喊的溜熟了。小酒聞聲,隻會指點著外公外婆,嘰哩呱啦熱情洋溢地表達一氣。

“我小時這樣嗎?”酒媽擔心遺傳大於環境影響。
外婆回憶“你好象是笨點,一歲時隻會咕---,咕---,咕---地喚雞”
酒媽怕小酒連雞都不會喚,連忙拉過小酒驗證“寶寶,小雞怎麽叫?”

小酒倒聽明白了,自顧看書頭都沒抬地“雞------”了一聲!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.