墨脈

我詩我心 我歌我情
(所有文章及詩詞均為原創,轉貼請注明出處)
個人資料
momo_sharon (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

天皇巨星 逝於世界最大空難

(2020-08-11 16:38:27) 下一個

1985年8月12日,時值夏末,數以百萬計的日本人正要返鄉歡慶盂蘭盆節。日本人傳統上在此時回出生地拜祭祖先、同時和家人團聚,因此每年均有大量的返鄉運輸需求,而且當時位於羽田機場81公裏外的築波市(當時羽田機場為築波市接近的機場)正舉行世界博覽會,令客量進一步增加。而在盂蘭盆節的情況下,該班機的乘客大多為日本籍,但也有21名外國人。

一架JAI日航123航班從東京羽田機場出發飛往大阪伊丹國際機場,12分鍾後,在相模灣爬升至巡航高度24,000英尺(7,300米)時突然發生巨響,機艙內發生爆炸性減壓,導致機尾化妝室天花板崩塌及液壓係統故障,事後調查顯示此時垂直尾翼更有一大半損毀脫離。下午6點56分30秒在群馬縣多野郡上野村的高天原山尾根(海拔1565米)墜毀。

機上所載524人乘客及乘務員當中,除了4人生還,其餘520人全部遇難。為世界上涉及單一飛機的空難中死傷人數最多者,也是全球第二大嚴重空難。

這次空難,給日本人造成了巨大的心靈創傷,至今每年這個時候都要召開死難者追悼大會,新聞媒體電視都會進行相關報道。

根據生還者的證詞,客艙內沒有混亂,非常平靜,帶小孩的乘客根據提示為孩子戴好氧氣麵罩。之後乘客皆以“安全姿勢”因應迫降後所帶來的衝擊,由於班機自意外發生到墜毀有半小時以上的時間,這段期間內有部分乘客已經抱有最壞的心理準備,因而在機上寫下了遺書。

生還的未執勤空服員表示“機上的空服員到最後一刻為止都在協助乘客”,從機尾回收的飛航記錄器也指出機內不停播放“有孩童隨行的乘客請抱緊小孩”、“隨時確認身邊周遭狀況”與“迫降時的對應方式”等等的廣播,另外還有執勤空服員所書寫的緊急狀況對應筆記,以及乘客用相機所拍下的當時機艙內的情景,這些物品都在搜救過程當中被發現,並且由媒體公開。

這場空難,不僅使500多名普通百姓失去了生命,也使日本失去了一位天皇巨星--阪本九。

阪本九當年在日本的影響力,用萬人空巷形容毫不為過。

阪本九,於1941年(昭和16年)12月10日出生於神奈川縣川崎市川崎區。父親是川崎市的裝卸承包業“丸木組”的社長阪本寬。因本人是家中第九個孩子,故取名為九。 (終年43歲)



高中時父母離婚,本人的兄弟姐妹都被母親的家人收養。 

1958年(昭和33年),簽約ダニー飯田和パラダイス?キング組成的樂隊。6月,發行《題名のない唄だけど》一曲,但反應慘淡。 

1960年(昭和35年)7月,移籍東芝音樂出版(東芝唱片),8月,發行移籍後的第一張單曲《悲しき六十才》,本曲以10萬張的銷量首次大熱。

1961年(昭和36年),發行《上を向いて歩こう》(昂首向前走)一曲。此曲在1963年(昭和38年)以SUKIYAKI為歌名,在美國雜誌《Billboard Hot 100》中連續3周獲得第一名。

***************************************

Billboard Hot 100 公告牌百強單曲榜,是由美國的音樂雜誌《公告牌》所製作的一份單曲排行榜,該榜單也被認為是美國最具權威的一份單曲排行榜。

亞洲歌手上榜一覽:

1963年《上を向いて歩こう》阪本九(Kyu Sakamoto)(日本歌手)Hot 100—冠軍(蟬聯三周)
1979年《Kiss in the Dark》Pink Lady(日本組合)Hot 100—37位
1980年《Computer Game》yellow monkey(日本組合)Hot 100—60位
2009年《Nobody》Wonder Girls(韓國組合)Hot 100—76位
2009年《Note to God》Charice(菲律賓歌手)Hot 100—44位)

******************************

1964年(昭和39年),《上を向いて歩こう》在美國累計銷售張數超過100萬張,因此也成為了首個獲得美國金唱片獎的日本人。

除了作為歌手的活動之外,本人還活躍在電視的主持人、電影、舞台等領域。此外還積極參加あゆみの箱、擴大手語等誌願者活動。

阪本九音樂上的成就,在日本歌手、甚至亞洲歌手當中,都是出類拔萃的。《昂首向前走》至今仍是最受歡迎的日本歌曲之一。

阪本九的妻子是演員柏木由紀子,有兩個女兒。長女是大島花子,次女是舞阪ゆき子(本名:大島舞子)。

今天日本又展開了一輪紀念活動。前幾年的有一期電視紀念節目中,請來了他妻子和女兒,談及丈夫和父親,都哽咽得說不出話。邀請嘉賓沒有不落淚的,電視機前的我們也沒有不拭眼角的。

阪本的遇難,是日本音樂界、歌手界以及文藝界的巨大損失,也是福利界的巨大損失。因為他的去世,使得手語獲得市民權整整遲了5年。

阪本去世後,北海道栗山町建立了「阪本九思い出記念館」,舉辦有關的展覽。

為紀念阪本,以他的名字命名了一顆小行星“(6980) Kyusakamoto” (1993年發現,1998年命名),編號6980來自「六八九 trio」。

阪本最後演唱的歌曲《心靈的眼睛》被編成3聲部歌曲,在中學生中廣為傳唱。

2007年他的一些主打歌,包括《昂首向前走》、《如果幸福請拍手》等作為多條鐵道線的發車音樂。2014年又有其他電車采用。

阪本九作為日本經濟飛速發展期間的著名歌手,他的歌曲,給了日本國民勇往直前的動力和鼓舞。他的歌聲,飄蕩在日本大街小巷的每個角落,走進日本每個人心中。至今,仍然給人以積極向上的力量。


他的故事,還被多次搬上銀幕,讓更多後人熟知。

這是他最為重要的歌曲《昂首向前走》


阪本九的歌唱不了,貼首翻唱同為天皇巨星、日本音樂教父穀村新司的《星》,紀念阪本九。星光燦爛,給我光明,伴我遠行。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (59)
評論
心中之城 回複 悄悄話 謝謝墨脈分享!拜讀了。經典永流傳。日本音樂教父穀村新司的《三國誌》我也很喜歡聽。年輕時穀村長得很對不起觀眾,賊眉鼠眼的。不過老了,倒是別有一種道骨仙風的味道。嗬嗬 :)
Soltek 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 : 我想就是老外用半吊子日文翻的。詞不達意且亂七八糟。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Soltek' 的評論 : 譯者可能是為了適應西人口味。
Soltek 回複 悄悄話 我找了半天沒找到那段視頻,英文譯文真是太肉麻,像印度電影求愛時候說的話,中文譯文好太多了。看加山雄三在電影裏唱這支歌,真是青蔥歲月,基本上沒有表情。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Soltek' 的評論 : 沒有啊,我剛去聽了一遍,非常樸實的愛情表白,紅白歌會還唱過呢。加山雄三好帥!
Soltek 回複 悄悄話 加山雄三的《 君といつまでも》我也非常喜歡,可看了一下歌詞我傻眼了,太太太太肉麻了(起碼英語翻譯是這樣)。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '老幺六六' 的評論 : 是的,音樂是永存的。感謝現代錄音技術,使我們可以欣賞到很多已故藝術家的精彩作品。
老幺六六 回複 悄悄話 悲催,然而,音樂是永恒的。多謝分享!抽空好好欣賞他的歌。
laopika 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 : 謝謝,得空時一定去欣賞。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : 阪本九還沒進入中國市場就去世了,在日本的影響力卻是非常巨大
深遠。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 《北國之春》可以說是比較簡單的日文歌,《星》的難度要遠高於它。
鄧麗君的中日雙語歌曲我已經翻唱了十三首,包括《我隻在乎你》,油管有匯集:

https://www.youtube.com/watch?v=K4DrcmyhXdY&list=PL4_oTbbl2_Qaniq6xPJv6pbPRsjFfglph
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '空中璿子' 的評論 : 我一直都在日本。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 中國人知道阪本九的不多,但曾經卻是日本第一大歌星以及最為歐美知曉的亞洲歌手。
spot321 回複 悄悄話 謝謝默默這篇詳盡的文章!你不講,還真的是不知道耶。~~
laopika 回複 悄悄話 你美妙的歌聲都聽的我眼睛濕潤了,想起年輕時候初學日語就跟著唱片想學唱此歌,可總是唱不好,最後隻能放棄,因為其難度遠高於北國之春啊。記不起是在哪一年了,穀村新司到訪上海演出,因為買不到票隻能看電視播出片段演出實況,為其的藝術造詣而讚歎不已。
如今身在美國的我再一次被你的歌聲拉回到往日喜愛日本藝術的青春歲月。。。。。。
我想你唱鄧麗君的日語歌一定也非常好聽,我最喜歡的是:我隻在乎你! 期待中。。。
空中璿子 回複 悄悄話 你寫的是日本的巨星,你現在還住在日本嗎?
雪中梅 回複 悄悄話 第一首歌沒聽過,第二首歌聽過,以前墨墨唱過。謝謝介紹,否則不知道曾經的空難和不幸逝世的巨星。平安是福。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '曌' 的評論 : 還不知什麽時候能回去呢。
回複 悄悄話 台頭望見北鬥星,心中想念父母親。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'cxyz' 的評論 : 中國人對他不太了解。但六十年代《昂首向前走》在美國和英法傳播,獲得很高聲譽。
cxyz 回複 悄悄話 沒有聽過阪本九的歌。謝謝默默介紹。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Soltek' 的評論 : 原來如此。對的,八九十年代很多日本經典歌曲都有中文填詞,都是我們耳熟能詳的。

《昂首向前走》因為沒有中文版,因此中國聽眾並不熟悉。而穀村新司的《昴》在八十年代初就在大陸流傳,絕大多數人都聽過,因此有一份親切感。鳳飛飛的國語版今天第一次聽,以前還真不知道。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'ccpnemesis' 的評論 : そうですか?中國語がお上手ですね。こちらこそ宜しくお願いいたします。
Soltek 回複 悄悄話 謝謝您介紹阪本九。我經常聽日語歌,不是崇日是因為80年代大學裏放的基本上都是翻唱的,後來出國才發現原版更好聽。這首《上を向いて歩こう》油管也有推送,因為歌曲相對輕快有點兒像美國沙灘男孩的節奏所以沒當回事,沒想到竟是部巨作!再次感謝您的介紹。
相比之下我更喜歡穀村新司的《昴》, 渾厚的聲音更顯得人生的蒼茫和無助。我在國內聽的是鳳飛飛的版本,當時因為8x8政府的報複我們那幾屆分配的都不好所以準備出國,麵對看不清的未來這首歌充分展示了我當時的心情。
ccpnemesis 回複 悄悄話 @momo_sharon,日本で暮らす中國人ではないけど、日本語を少し話せます。よろしくお願いします
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Soltek' 的評論 : 感謝提供的視頻。粵語有點不習慣,從小就聽中文版。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'ccpnemesis' 的評論 : 嗬嗬,不努力,幸福更不會來!你有你的解讀,怎麽樣都可以!這首歌在日本歸屬勵誌歌曲是毫無疑問的!昂首向前走,不是給自己打氣是什麽?歌名已經體現無遺!

你生活在日本嗎?知道這首歌的受歡迎程度嗎?你總強調背景有多大意義?是不是跟某黨一樣,要號召國民牢記“血海深仇”而仇美?!
ccpnemesis 回複 悄悄話 @momo-sharon,哪一句告誡大家逆境中不要悲傷,隻要努力,幸福就在雲上啊?
上を向いて歩こう

涙がこぼれないように
思い出す 春の日
一人ぽっちの夜

上を向いて歩こう
にじんだ星をかぞえて
思い出す 夏の日
一人ぽっちの夜


幸せは 雲の上に
幸せは 空の上に


上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら 歩く
一人ぽっちの夜

思い出す秋の日
一人ぽっちの夜

悲しみは星のかげに
悲しみは月のかげに


上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜

一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜

泣いてもいいよ、でもね、上を向いて歩こうよ。涙がこぼれないように。下を向いてふさぎこむのは、よくないよね。いま、悲しかったり、つらかったりするのは、仕方ないよ。でも、それはそれとしてね。上を向いて歩こうよ。って。泣いていること、今つらいことや悲しいことを否定するのではなく、上を向こうとだけ言っている。
Soltek 回複 悄悄話 747的確是那個年代最大的飛機,而且因為日本國土的原因,飛機基本當公共汽車用,所以座位安排非常緊湊。

和一首鄧麗君/鳳飛飛唱的《昴》
https://www.youtube.com/watch?v=Rnr7vK2k788&list=RD1bWqF5cEtlQ&index=5
這首韓國女孩的電子小提琴也很優美。
https://www.youtube.com/watch?v=0DKejIMGRfw
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Soltek' 的評論 : 747是不是當時最大的飛機?阪本是要去大阪參加演出的,沒想到出事了。飛機維修真的太重要了,差一個釘子都不行。
Soltek 回複 悄悄話 我還記得當時的報道說飛機剛被維修完不久,垂直尾翼的3排鉚釘有2排是鉚空的,所以發生脫落。我沒想到747可以坐那麽多人,都成沙丁魚罐頭了。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 是啊,每次坐飛機我其實也挺害怕的,有點啥事,一點辦法都沒有。今天電視新聞又在采訪他妻子,我都不忍看。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '雅佳園' 的評論 : 非常可惜,這麽優秀的歌手。鄧麗君的《星》是粵語版,聽慣了國語版,粵語版有點不適應。
無法弄 回複 悄悄話 空難真可怕。沒聽過他和他的歌。經過災難的人心裏有不可彌合的傷痕。願他一路走好。
雅佳園 回複 悄悄話 阪本九英年早逝, 可惜了。 歌很熟悉, 記得鄧麗君翻唱過《星》, 你的《星》勾起了滿滿的回憶。。。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '大馬哈魚' 的評論 : 這麽巧?真是心有靈犀!
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 對,《星》是最早傳入中國的日本歌曲之一,我們都很熟悉。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '王府劍客' 的評論 : 八十年代中日蜜月期時很多日本歌星、明星在中國掀起一次次風暴,早已時過境遷了。阪本九是老一輩藝人,不知道他的居多。
大馬哈魚 回複 悄悄話 昨天在車裏聽到這首歌,領導還問我認不認識。美國DJ信息量很大! 星 永遠照耀!最喜歡的歌之一
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'ccpnemesis' 的評論 : 你看錯了吧,什麽叫《昂首向前走》源自日本歌曲《上を向いて歩こう》?就是這首歌名的中文翻譯啊。

歌詞也跟你說的風馬牛不相及。這是中文歌詞:
努力向上吧 努力向上吧 不要讓淚水流出
想起春天的日子 一個人孤獨的夜晚
努力向上吧 數著探出雲層的星星
讓我想起有夏天的日子 一個人孤獨的夜晚
幸福就在雲上 幸福就在天上
努力向上吧 不要讓淚水流出
邊哭邊走 一個人孤獨的夜晚
讓我想起秋天的日子 一個人孤獨的夜晚
悲傷隱藏在星光裏 悲傷隱藏在月光中
努力向上吧 不要讓淚水流出
邊哭邊走 一個人孤獨的夜晚 一個人孤獨的夜晚

這首歌告誡大家在逆境中不要悲傷,隻要努力,幸福就在雲上。

這是首典型的昭和時代歌曲,至於被各種人不同的解讀也很正常,因為太有名了。
曉青 回複 悄悄話 好聽!很熟悉的一首歌。鼓掌!使勁鼓掌!
王府劍客 回複 悄悄話 對日本的娛樂知之甚少,這個人看著很親切樸實,聲音也很溫柔,是個暖男巨星,所以受人眷戀。可惜了!謝謝分享!
ccpnemesis 回複 悄悄話 「昂首向前走」這首歌源自於日本演歌「上を向いて歩こう」(仰著臉走吧)。歌詞描述一位悲憤的男子,深夜孤獨在街頭徘徊,必須藉抬著頭仰著臉,強忍不讓眼淚滴落臉頰的情景。據該歌曲作者永六輔說,自己因對時局感到憤慨與無奈而寫下這首歌。

原來1960年日本與美國要簽訂美日安保條約,很多日本人認為那是喪權辱國,引起學生和工會大規模的示威抗爭。這場抗爭導致原訂要訪問日本的美國總統艾森豪取消行程,當時的日本首相岸信介,也在條約通過後辭職下台。(很巧,岸信介就是日本現任首相安倍晉三的外公)。

個人更喜歡油管上的 Title 為 Sukiyaki的版本.
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '一步一景' 的評論 : 我也猜到了,咱們小時候就會唱的。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 'Rui_2014' 的評論 : 這首歌真的衝出了亞洲,在亞洲國家非常罕見。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '波城冬日' 的評論 : 謝謝波波鼓勵。

是的,飛來橫禍,最痛苦的莫過於家人。今天電視又在播放她妻子的采訪錄,英年早逝,心靈的創傷怎能愈合?
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '米國小菁' 的評論 : 你是知音。美國排行榜連續三周第一,這對一個外國歌手(還是日文歌)是相當不易的。
一步一景 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 :

當然是"星"啊, 星光燦爛的歌曲。
Rui_2014 回複 悄悄話 這首歌被美國歌手 Michael W Smith 改過, 當時還挺火。
波城冬日 回複 悄悄話 哇,默默你日本民謠調也唱的有滋有味,讚!
空難真的很可怕,不止是遇難的人,還有他們的家人,一輩子的痛。
米國小菁 回複 悄悄話 我是在美國電影中聽到這首歌,在六七十年代美國很流行。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '麥姐' 的評論 : 阪本九是上幾代的歌手,現在的人知道的不多。但八九十年代港台金曲幾乎一半都是翻唱日本歌曲,很多日本歌星都被中國人熟知。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '多倫多橄欖樹' 的評論 : 話是這麽說,落到誰身上,對家人都是巨大的創傷。
麥姐 回複 悄悄話 對日本歌手了解不多,謝謝墨墨的分享,空難和其他災難一樣造成很多家庭的心碎。兩首歌都好聽。
多倫多橄欖樹 回複 悄悄話 生死由命,雙語歌點讚!
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '一步一景' 的評論 : 一景說的是哪首?
一步一景 回複 悄悄話 這歌真好聽,滿滿的回憶。
momo_sharon 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 去世35周年了,外國人估計都不知道他。但他的歌曲一直都在流傳,對日本音樂做出了巨大貢獻。

謝謝菲兒鼓勵。
菲兒天地 回複 悄悄話 很感人的紀念帖,阪本九不熟悉,但他的歌聽過,默默的也好聽!
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.