公木

Being an American is not a patent of privilege but an invitation to adventure.
個人資料
龍虎老爸 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

公木砸壇:我愛聽的鄉村音樂(5)Whoever find this, I love you

(2016-05-19 20:14:47) 下一個

       這首歌的原唱是美國的老牌鄉村歌手Mac Davis,他算是一位傳奇的歌手,從德克薩斯州Lubbock出發,早期作品包括給貓王Presley寫的 "Memories", "In the Ghetto", 和 "A Little Less Conversation"。 20世紀70年代,跨界到流行樂壇,以一首”Baby, Don't Get Hooked on Me"(“寶貝,不要迷戀上我”)而再次成名,同時他還有自己的綜藝節目,並出現在百老匯音樂劇,以及各種電影和電視節目上,算是跨界成名的典範之一(另一個幾乎同期的Kenny Rogers,更是一代跨界高手,以後單獨介紹)。

       這首歌單看歌名以為是一個有關愛情的歌曲,但仔細聽一聽,你就會發現,它其實是在講述一個淒涼的故事。一個無家可歸的孤獨老人,一個悲寂的秋天,一所封閉的孤兒院外人行道的落葉堆裏,一張紙條靜靜地躺著,一個小孩的筆跡寫著一段悲傷的話:「誰撿到這張紙條,我愛你,誰撿到這張紙條,我需要你。我連個可以說說話的人都沒有,所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你。」

       孤獨老人默默地看著,流下了眼淚,感同身受那份寂寞,老人的眼光向著孤兒院的方向搜尋,看到了一個把鼻子湊到窗前的小女孩,那一瞬間,他們就成為了朋友。整個冬天,他們隔著籬笆談天說地、互相交換著一些小禮物。老人用木頭雕刻出玩具,小女孩則在紙上畫出美少女,兩人一起開心地在冰冷的雨水中放聲大笑。

      可是有一天,當小女孩照例又奔向籬笆,卻沒有看到老人。她有著一種預感,知道老人再也不會回來了,傷心的小女孩於是她回到房間,拿出蠟筆,再度寫下:「誰撿到這張紙條,我愛你,誰撿到這張紙條,我需要你。我連個可以說說話的人都沒有,所以不管你是誰,撿到這紙條的人,我愛你。」

       當年是初到美國,無意間聽到這首歌,靜靜地聆聽著,一種淒涼寂寥湧上心頭。的確,有句流行的話叫“其實我們都很寂寞”,不論是苦苦掙紮的社會底層,還是高高在上的達官顯貴,其實我們每一個人,在某個時刻就是那個孤兒院裏的小女孩,是一個渴望被理解,被關愛的個體,我們隔著現實中無形的籬笆,和一些我們可以交流的人在做著一些有形和無形的交流,不同的隻不過是玩具變成了手機,畫紙變成了遊戲,而這個籬笆就是無遠弗界的網絡。

       歌曲的結尾無疑是淒涼感傷的,讓人的心情無法平複。我們無法預知哪個人會在哪個路口經過,會俯身拾起我們寫的那張紙條,成為我們那一段人生旅途中的摯友,而突然某一天,這個人會浮塵而去,這時,帶著我們的孤寂和無奈,隻好繼續寫出下一張紙條。

      一首淒美絕倫的歌曲,一個孤獨老人和寂寞小女孩?的短暫而美好的故事,一個傷心的結局,而故事在繼續。在紅塵凡界的茫茫人海中,每個人的相識都是奇妙的緣份,但願我們都學會,珍惜生命中每一份美好的遇見

       《Whoever Finds This , I Love You》詞曲 : Mac Davis

On the quiet street in the city

A little old man walked alone

Shuffling through the autumn afternoon

And the autumn leaves reminded him

Another summer's come and gone

He had a long long midnight ahead waiting for June

The among the leaves near an orphan's home

A piece of paper caught his eyes

And he stood to pick it up with trembling hands

And as he read the childish writing

The old man began to cry

Cause the words burned inside him like a brand

Whoever finds this , I love you

Whoever finds this , I need you

I even got no one to talk to

So , whoever finds this , I love you

Well , the old man's eyes searched the orphan's home

And came to rest upon a child

With her nose pressed up against the window pane

And the old man knew he'd found a friend at last

So he waved at her and smiled

And they both knew they'd spend the winter

Laughing at the rain

And they did spend the winter laughing at the rain ,

Talking through the fence ,

Exchanging little gifts they've made for each other.

The old man wold carve toys,

And the little girl would draw pictures fo beautiful ladies

And they laughed a lot.

But then one day, on the first of June,

The lttle girl ran to the fence the old man wasn't there.

And , somehow she knew he was never coming beck.

So she went back to her lttle room ,took a crayon   

And wrote :

Whoever finds this , I love you

Whoever finds this , I need you

I even got no one to talk to

So , whoever finds this , I love you

後記: 

介紹這首歌的時候想起兩個人,一個是和歌有關的,就是齊豫翻唱的版本,和Mac Davis的版本風格迥異, 一個淒涼高亢,一個苦澀絕美,建議兩個都聽一聽。一個是和人有關的,就是幾年前的一個電視劇“溫州一家人”中的女主角,一個孤身到意大利打拚的中國小女孩,遇到一個孤獨的意大利老人,渡過一段短暫的歡樂時光,如果用這首歌做背景,堪稱絕配。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
stillthere 回複 悄悄話 I love every song by Eric Church:

http://blog.wenxuecity.com/myblog/1547/201503/31088.html
登錄後才可評論.