預定義模板
自定義模板
博客頭圖
最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通
|
寬屏
美圖欣賞
普通
|
寬屏
音樂之聲
普通
|
寬屏
視頻瀏覽
普通
|
寬屏
寵物寶貝
普通
|
寬屏
默認模板
普通
|
寬屏
嘻哈戀人
普通
|
寬屏
科技路標
普通
|
寬屏
雲淡風清
普通
|
寬屏
木製長槍
普通
|
寬屏
時光沙漏
普通
|
寬屏
曾經滄海
普通
|
寬屏
時尚節拍
普通
|
寬屏
政話時分
普通
|
寬屏
佛手天下
普通
|
寬屏
文學城首頁
博客首頁
登錄
注冊
理智的邊緣
首頁
文章列表
博文目錄
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
個人資料
康無為
(熱門博主)
給我悄悄話
博客訪問:
最新文章
美國大學教授為何難以成為“人生導師”?
探訪板門店共同警備區記
郎德苗寨算命記
初訪日本記事
我的荒唐歲月之我們都是有病的人
我的荒唐歲月之大學記事
八歲兒子開始厭學了
我的荒唐歲月之夜夜笙歌
我的荒唐歲月之不受待見的朋友
我是歸人, 還是過客
文章分類
我的文章
(209)
歸檔
2013
(42)
11月 (22)
12月 (20)
2014
(78)
01月 (6)
02月 (2)
03月 (3)
04月 (10)
05月 (9)
06月 (2)
07月 (1)
08月 (15)
09月 (8)
10月 (12)
11月 (5)
12月 (5)
2015
(76)
01月 (5)
02月 (12)
03月 (14)
04月 (13)
05月 (8)
06月 (4)
07月 (3)
08月 (8)
09月 (5)
10月 (4)
2016
(13)
02月 (3)
03月 (3)
04月 (3)
08月 (1)
09月 (3)
正文
有關台灣的一些細節
(2014-12-14 12:02:30)
下一個
初到一個地方,總是會很敏感地注意一些現象的細節。這些細節,本地人可能早已不以為意,即便是外來者,呆得太久的話,很快也會麻木的,雖然你的了解可能更為深入。所以有人說,要寫美國,要不就是剛來三個月的時候,要不就是呆了三十年以上。
我在初次探訪的台灣,就注意到一些小事情。
清早,一個環衛工人(我們大陸的叫法,也不知他們叫什麽)在車來車往的馬路邊上掃地,隨身一個小推車是裝垃圾的,可回收的瓶子分開放。車上插了一麵小黃旗,印著: “
清掃中 慢
(大字,重點突出)
請小心 因為有您 台北更幹淨
”。我覺得這麵小旗既提醒了市民注意城市衛生,又保護了環衛工人的安全,很不錯。
在台北故宮,維持參觀秩序的年輕誌願者們手裏舉著小牌子,上書“請輕聲細語”。按我從小到大更為習慣的表達,覺得這裏的句子通常會是“請勿大聲喧嘩”,但仔細一想,覺得雖然是同一個意思,但“請輕聲細語”的確提醒得更客氣,也更正麵。
在住宿的飯店裏,有收費的洗衣服務,但是也有洗衣機和烘幹機,洗衣粉供免費自助使用。這樣一來,客人多數應該願意利用後者了。我洗了衣服,發現烘幹機一直被別的客人占用,但第二天又要離開幾晚,然後再回來。飯店的人提醒我說,可以把濕衣服裝在洗衣袋裏,交給前台,他們免費代為烘幹。於是照辦。幾天後回台北,在前台看到了貼著我名字的洗衣袋,衣服全部烘幹好了。我本以為既不收費,可能是一堆幹衣服往袋裏一塞,結果是每一件都分開疊得整整齊齊,包括內衣褲。這個飯店其實很普通,房間大小和床的大小,房內配置,全都趕不上大陸的2-3星級的標準間。
另一處的酒店風格讓人覺得眼熟。大堂超大,皮沙發超厚,三頂豪華吊燈自天而降,大門是“土豪金”,客房大得可以打球,床寬得一個人睡覺覺得浪費,浴室透明得有些曖昧...本來覺得眼前一亮,卻被告知這是專門針對“陸客”建的,頓時恍然。貼心倒是貼心,隻是把“陸客”的品位揣摩得如此精準,有點讓人汗顏。
去附近的三民書局購書,在一樓請店員在電腦上查到書,她查到後,讓我自己上三樓找那裏的店員。等我到了三樓,服務台的工作人員已經接到一樓通知,把書從架上取下,放在工作台,隻等我取走了。
台北桃園機場和北京,上海,香港比起來都遜色很多,但我注意到,它的候機廳裏設有熱帶植物模擬的森林,供客人享受自然,還有關於台灣電影的展覽。自然和人文的結合,讓這座並不奢華的機場顯得獨具一格。
還有一些細節。台北的摩托車(機車)牌照有的在號碼前寫著“台北市”,有的是“台灣省”(!),有的全是數字。後來才知道,新牌照裏都是數字。有漢字,如我所特別感興趣的“台灣省” 的都是舊的。全用數字是否避免了“台灣省”這個行政單位及其政治意味?我沒有深究。
另一個發現是漢語拚音的使用。比如,複興路的路牌是“Fuxing”,高速公路上“新竹” 是“Xinzhu”,都是標準的漢語拚音,但有時又能看到舊式的Wade-Giles 拚音,象Hsin-chu,甚至注音符號。不過我不覺得漢語拚音和特意方便大陸遊客有關,應該是漢語拚音的科學性被世界廣泛接受的一個明證,隻是今日台灣不再刻意抵製罷了。三種拚音混用倒是另一特色,就象台灣的廟宇一概佛道不分一樣。
我喜歡台灣的宴請。首先是菜很精致,味道正宗,其次是中餐西吃,都有公筷公勺,最好的是敬酒最多一次,其餘都是自便,氣氛可以熱烈,酒卻不強勸,不象大陸飯局上集體敬酒,逐一敬酒,輪番敬酒,無數個理由,無數的規矩,讓人疲於應對。勸酒,固然是一種文化,不勸酒,才是一種文明。
有趣的還有,公共場所的“洗手間” 一律叫“化妝室”。雖然委婉,但對男士來說,似乎太女性化,不夠性別中立。試想,一個大老爺們,席間起身說,對不起,我去趟“化妝室”,聽起來有點...
離開的時候,送我去機場的司機對政治現狀和個人境遇發了一路的牢騷,當然這並不令我奇怪,因為天下司機大都如此。等我下車,再多的牢騷也結束了,這個頭發已經幾乎全白的,頗有風度的長者疾步小跑打開後箱,取出我的行李,然後立正,輕輕給我鞠了個躬。
這個鞠躬,真正讓我吃驚了。
[
打印
]
[
加入書簽
]
閱讀
()
┆
評論
(1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論