聽那雨吧

誰說晴天聽不到雨聲?清風細雨,聽那雨吧。。。
個人資料
正文

當一個男人愛上一個女人

(2012-10-16 11:42:35) 下一個

友情提示:建議先靜心聽了這首歌,再讀下麵的文字。願與您分享。


                                         當男人愛上女人


有些歌,聽一百遍也不知所雲;有些歌,聽一遍就紮心。

下班的漫長路上,我喜歡聽電台廣播。有時主持人絮絮叨叨,有時又一言不發地連放十幾首歌曲。有新曲,有老歌,有男聲,有女調,毫無規律可循。 恰如路上的塞車,不知何時堵得你無路可逃,又在你快要絕望的時候,不經意地豁然開朗。安心地欣賞四周的一切,任思緒漫遊,是唯一的解藥。

果然,出其不意,他們又放起了這首歌 – Michael Bolton 的 ( 當男人愛上女人 ) 。在我毫無防備的心裏,猛紮了一下。血,頓時順著針眼汩汩流下。下意識地,我挺起了身板兒,感覺到脊梁也開始發麻,嗖嗖地。動動手指,抬抬腳,還好,沒有變得僵直,我還可以流著血繼續前行。臉上盡量是若無其事的表情,不讓身邊飛馳而過的車輛注意到我突如其來的癱瘓。

撕裂的吼聲還在繼續。當一個男人愛上一個女人,他像一頭失去理智的公獅,不顧一切的危險與代價,隻為得到心愛的女人。什麽朋友,什麽錢財,什麽道義,什麽好壞,都不重要。他的大腦一片空白,他的靈魂和軀體已被莫名地操控,拖向失去時空的方向,無可救藥。

我聽著這撕心裂肺的表白,不寒而栗。捫心而問,那個女人的我曾是如何以對?

多年前的一個夜晚,和閨蜜並肩而臥,徹夜不眠,談天與地,人與情。說起傷過的心,流過的淚,望著漆黑長夜,一聲聲的歎息。誰想到,一個傻傻的問題,一個智慧的回答,竟在之後的歲月守護了我, 和我經過的人。

傻傻的問:“你我傷心至此,不知那些沒心肝的男人是否也會心痛?”

智慧的答:“其實男人也會傷心的。他們說不出,哭不了,可是心裏會很痛。看他們緊繃的臉,攥著的拳頭,腦門的青筋。。。”

哦,我似乎恍然大悟。

帶著這句話,行走了很多的路。我相信,身邊的他也和我一樣,胸中有血,心頭有傷。

小時候,看見一些大大的紙箱,猜想裏麵定是裝了寶貝。棕色箱子外麵印著一把雨傘樣的圖形,旁邊跳出幾個大字,“小心輕放”。腦子裏常會冒出奇怪問題,我悄悄想,“那些搬運工人真的會這般細心,注意到這些箱子的特殊嗎?若遇到個粗心的,或根本不識字的,還有看了也不在乎的,那裏麵的寶貝就,慘了。”

己所不欲,勿施於人,沒人希望自己受到傷害,那就溫柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看著堅硬,其實質地比玻璃結實不了多少。當他把心捧給我,我惦記著那幾個隱形的字,“小心輕放”。

我盡自己的溫柔對待身邊的他們,深怕無意間成了殺人凶手,捅破了熱血的那顆心。即便是不得已快刀斬麻,亦會刀下留情。到今日,我那顆心雖已不完美如初,但尚可血脈流通。那些沒有被我傷壞的心,我默默地祝福。

耳邊的曲已近尾聲,我暗自慶幸自己又逃過一劫。那年若人對我如此傾情而唱,我必無計可施,徹底淪陷。定會忘記一切,隨他雨中狂奔,直到體無完膚。幸而,我沒聽到那樣的嘶喊;抑或,我隻是後知後覺。

下一次,不知會是在哪個趁我毫無防備的時候,他們還會放起這首歌,我又會被刺一下。這樣一刺,是不是讓我清醒一點?還是會如針灸的作用,讓血脈通一下,讓心感到些許的暖流?無論如何,我是感謝這首歌的,也祝福愛上女人的男人。

文字版權由 清風 - 細雨 所有,網友轉載請注明出處,媒體轉載請先征作者許可。
影像來源網絡,僅用於示意。


歌詞

When a man loves a woman
當他愛上她
Can’t keep his mind on nothin’ else
思緒再無其它

He’d trade the world
願以 整個世界
For a good thing he’s found
來換他覓得的寶獲
If she is bad, he can’t see it
熟視無睹,她的壞
She can do no wrong
決不存在,她的錯
Turn his back on his best friend
不惜背叛親友
If he puts her down
隻要擁有她
When a man loves a woman
當他愛上她
Spend his very last dime
不惜蕩產傾家
Trying to hold on to what he needs
隻為留住那個她
He’d give up all his comforts
拋棄一切安逸
And sleep out in the rain
即使睡在雨夜
If she said that’s the way
隻要是她所願
It ought to be
言必遵行
When a man loves a woman
當他愛上她
I give you everything I got (yeah)
願付出所有
Trying to hold on
隻為把握
To your precious love
那珍貴的愛
Baby please don’t treat me bad
請,不要傷我
When a man loves a woman
當他愛上她
Deep down in his soul
在心靈深處
She can bring him such misery
受盡磨難
If she is playing him for a fool
她的無情戲弄
He’s the last one to know
他總是後知後覺
Loving eyes can never see
愛,它叫人盲目
Yes when a man loves a woman
當他愛上她呀
I know exactly how he feels
我感同身受
’cause baby, baby, baby
因為,親愛的,無能為力
When a man loves a woman
當男人愛上女人的時候

簡介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所寫,由 Percy Sledge 於 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,並因而獲得格萊美獎。 此歌亦是同名電影主題曲。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
清風-細雨 回複 悄悄話 回複adbc的評論:
Thank you!
adbc 回複 悄悄話 just opposite, only after I read the lyric I understand what he was singing. I start to appreciate this man and this song, moved by his effort, even he sounds like horse voice, cause I just did what he was singing. thanks 清風-細雨, you understand what is man's love.
bug&bug 回複 悄悄話 not in this world anymore.
清風-細雨 回複 悄悄話 回複待到桃花爛漫時的評論:
多謝待到桃花爛漫時! 好美的名字~~~
待到桃花爛漫時 回複 悄悄話 翻譯得真好, 比原文更精彩!
清風-細雨 回複 悄悄話 回複九月獨處的評論:
謝謝九月溜達過來坐坐,上清茶一杯!
也喜歡你送的這首,尤其這句said i love you,but I lied. ;-)
九月獨處 回複 悄悄話 下班前出來溜躂溜躂~~喜歡細雨的文章,文筆總是那麽細膩,洗除我一天的疲勞~~

雖然聽時或許沒有你這麽深的觸動,但我也喜歡這首歌,有一陣非常迷過Michael Bolton,記得第一次聽他的歌是那首[Said I Loved You...But I Lied](http://www.youtube.com/watch?v=bv5vMJKBAbo&feature=related),好好聽,是吧?~~
登錄後才可評論.