鏈接
選自德沃夏克三幕歌劇《水仙女》。
第一幕中,水仙女在人間與心愛的王子失之交臂,無限眷戀地返回水中。在靜靜的月夜,水仙女獨自唱起這首《月亮頌》。德沃夏克在這首詠歎調中,並沒有刻意表達悲哀的情緒,而是描寫了一種深切綿遠的感懷,表現了水仙女對愛情的渴望。
歌詞(有少許出入,譯法不同):
星夜的天空上銀色月光,你的光芒照耀遠方,
你盡情地漫遊全
世界,注視這人們的窗戶!
啊,月亮留下吧,留一會兒吧!
告訴我,我愛人在哪裏?
啊,月亮留下吧,留一會兒!
告訴我,我愛人在哪裏?
銀色的月亮請你告訴他,
我要用雙臂擁抱他,
告訴他,在夢中想念我,
哪管它隻有一刹那,
在遠方的月亮啊,請你照耀他,
告訴他我在這裏等待他。
假如我愛人夢見我,
願把他從夢中喚醒,
月亮啊!留下吧,留下吧,
月亮啊,留下吧!
Měsíčku na nebi hlubokém (Song to the Moon)
Měsíčku na nebi hlubokém
světlo tvé daleko vidím.
Po světe bloudíš širokém,
dívás se v příbytky lidí.
Po světe bloudíš širokém,
díváš se v příbytky lidí.
Měsíčku postůj chvíli,
pověz mi, pověz,
kde je můj milyacute;.
Měsíčku postůj chvíli,
pověz mi, pověz,
kde je můj milyacute;.
Vzkaž ty mu stříbrnyacute; měsíčku,
mé že jej objímá rámě,
aby si alespoň chviličku,
vzpomenul tu a tam na mne,
aby si alespoň chviličku,
vzpomenul tu a tam na mne.
Měsíčku po nebi pluj
s myacute;m poselstvím,
že jeho osud
je dnes osudem i myacute;m.
Zasviť mu do dodaleka,
nocí, nocí pluj,
řekni mu řekni,
kdo že jej čeká.
Zasviť mu do dodaleka,
nocí, nocí pluj,
řekni mu řekni,
kdo že jej čeká.