|
鏈接
選自德沃夏克三幕歌劇《水仙女》。
第一幕中,水仙女在人間與心愛的王子失之交臂,無限眷戀地返回水中。在靜靜的月夜,水仙女獨自唱起這首《月亮頌》。德沃夏克在這首詠歎調中,並沒有刻意表達悲哀的情緒,而是描寫了一種深切綿遠的感懷,表現了水仙女對愛情的渴望。
歌詞(有少許出入,譯法不同):
星夜的天空上銀色月光,你的光芒照耀遠方, 你盡情地漫遊全世界,注視這人們的窗戶! 啊,月亮留下吧,留一會兒吧! 告訴我,我愛人在哪裏? 啊,月亮留下吧,留一會兒! 告訴我,我愛人在哪裏? 銀色的月亮請你告訴他, 我要用雙臂擁抱他, 告訴他,在夢中想念我, 哪管它隻有一刹那, 在遠方的月亮啊,請你照耀他, 告訴他我在這裏等待他。 假如我愛人夢見我, 願把他從夢中喚醒, 月亮啊!留下吧,留下吧, 月亮啊,留下吧!
Měsíčku na nebi hlubokém (Song to the Moon)
Měsíčku na nebi hlubokém světlo tvé daleko vidím. Po světe bloudíš širokém, dívás se v příbytky lidí. Po světe bloudíš širokém, díváš se v příbytky lidí. Měsíčku postůj chvíli, pověz mi, pověz, kde je můj milyacute;. Měsíčku postůj chvíli, pověz mi, pověz, kde je můj milyacute;. Vzkaž ty mu stříbrnyacute; měsíčku, mé že jej objímá rámě, aby si alespoň chviličku, vzpomenul tu a tam na mne, aby si alespoň chviličku, vzpomenul tu a tam na mne. Měsíčku po nebi pluj s myacute;m poselstvím, že jeho osud je dnes osudem i myacute;m. Zasviť mu do dodaleka, nocí, nocí pluj, řekni mu řekni, kdo že jej čeká. Zasviť mu do dodaleka, nocí, nocí pluj, řekni mu řekni, kdo že jej čeká. |
|
|