個人資料
正文

領安娜寶貝回家 -11 (後續)

(2010-08-16 18:54:38) 下一個
領養領養領來了就是自己的孩子就得養,養包括提供生活必需,包括教育引導,包括關懷愛護。孩子就像一張潔白的紙,做父母的可以用愛心幫助孩子繪孩子自己最美麗的圖畫,寫孩子自己最美的人生篇章。家庭是由愛組成的,父母是一把屎一把尿將你拉扯大的人,是在你笑的時候為你高興,在你哭的時候安慰你的人。我們會努力去做個好父母,我們從來沒有覺得自己對生的與領的有區別。

女兒最近不知從哪裏弄來一大一小兩根象鯨魚的 Silly Bands. 她先將大的放下並說,"這是媽咪";然後將那小的放進大的裏麵,接著說,"這是我"。我看著她,還沒來得及吱聲,又聽她說,"我知道我知道,我沒在媽咪肚子裏呆過,我隻是作個假設"。

女兒現在會問的部分問題和我們的回答:
女兒: 我是從哪裏來的?
我們: 你是從爸爸媽媽的心裏來的。但另一個生母懷了你9個月,餘院長的孤兒院養了你一年,我們很感激她們。
女兒: 那生母為何將我丟掉?
我們: 我們現在無法知道真象。但我們相信她是愛你的,隻是實在沒辦法才作了這個選擇,她也許很窮,也許想要個兒子,也許是被迫才這麽做了。但她肯定是希望你有個好的生活,好的人生。
女兒: 那生母會想我嗎?
我們: 當然,一定很想你。
女兒: 她將我放那橋上,就不怕我出事嗎?
我們: 那地方來往人很多,她也許在旁邊看著你也說不定。
女兒: 我能找到她嗎?
我們: 也許。將來如果你想找,爸爸媽媽會全力支持你。但不管怎樣,你永遠是我們的女兒。
女兒: 這麽多寶寶在孤兒院,你們為什麽選我?
我們: 我們愛你,但不能選擇。我們能在一起靠的是命運的安排,靠的是緣分,靠的是靈羲天地的相通,靠的是神,靠的是愛。
女兒: 如果我是個病孩,你們還要我嗎?
我們: 要,肯定要! 自己生的孩子都可能生病,為什麽不要你呢? 如果你真有病,我們會全力去幫你醫治的。
女兒: 你們會不會將我送回去。
我們: 不會,永遠不會。你是我們的女兒, 這裏永遠是你的家,你跟哥哥一樣是爸媽的孩子。

當然孩子年紀大些,尤其是輕少年時期,好多事情不會那麽簡單。不管是生的領的,或多或少會有疑問會有反叛有這樣那樣的問題。有些麻煩事也許我們現在是想像不到的,但隻要做父母的平等對待,努力教育和奉獻,我們也就問心無愧。

領養父母可以看的英文書藉:
Silent Tears: A Journey Of Hope In A Chinese Orphanage - Kay Bratt
The Lost Daughters of China: Adopted Girls, Their Journey to America, and the Search for a Missing Past - Karin Evans
Parenting Your Internationally Adopted Child: From Your First Hours Together Through the Teen Years - Patty Cogen
Twenty Things Adopted Kids Wish Their Adoptive Parents Knew - Sherrie Eldridge

給領養孩子的英文書藉:
Little Miss Ladybug & Her Magical Red Thread - Karen Acres
The Red Blanket - Eliza Thomas
Tell Me Again About the Night I Was Born - Jamie Lee Curtis
Over the Moon : An Adoption Tale - Karen Katz
We See the Moon - Carrie A. Kitze
Families are Forever - Shemin
The White Swan Express: A Story About Adoption - Jean Davies Okimoto, et al.
My Family Is Forever - Nancy L. Carlson
Love You Forever - Robert N. Munsch, Sheila McGraw
Adopted and Loved Forever - Annetta E. Dellinger
A Koala for Katie - Jonathan London
Did My First Mother Love Me? - Kathryn Ann Miller
A Mother for Choco - Keiko Kasza
I Love You Like Crazy Cakes - Rose A. Lewis
Made in China: A Story of Adoption - Vanita Oelschlager
Star of the Week: A Story of Love, Adoption, and Brownies with Sprinkles - Darlene Friedman
Lucky Girl: A Memoir - Mei-Ling Hopgood
Great Call of China - Cynthea Liu
At Home in This World, A China Adoption Story - Jean MacLeod
Waiting for May - Janet Morgan Stoeke

領養英文歌曲:
When Love Takes You In - Steven Curtis Chapman
Away - Geoff Moore
Daughters of China - Tim Chavin
I knew I Loved You - Jenae Wright Price
Your Song - Jeane Wright Price
The Promise - Jenae Wright Price
My Forever Family - Lisa Silver
Secret - Reba McEntire
I Give You to His Heart - Alison Krauss
The Gift We could Not Give Each Other - Michael McLean
From God's Arms, to My Arms, to Yours - Michael McLean
He Would be Sixteen - Michelle Wright
The One Who Knows - Dar Williams
Welcome to the Family - CFC Singles for Christ's Glory Song Book
Lullaby in Blue - Bette Midler
Happy Adoption Day - Jonn McCutcheon
All I want for Christmas - Steven Curtis Chapman
What Now - Steven Curtis Chapman
Smile - Chris Rice
In my daughters eyes - Martina McBride
You'll be in my heart - Phil Collins

在Amazon網頁上你可以找到更多有關的書。

如你想幫助被拋棄的還在中國的孤兒,請查:
Half the Sky Foundation
The House of Grace

我們牢記的座右銘 (Adoption Creed):
Not Flesh of My Flesh, Not Bone of My Bone, But Still Miraculously My Own. Never Forget for a Single Minute, You Did Not Grow Under My Heart, But In It. ---By Fleur Conkling Heylinger



全文完

非常感謝大家留步留言。不能一一答複,但看了每一個朋友的留言,謝謝你的關心和熱心。

<未經許可,不得轉載>
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (11)
評論
Liliumzy 回複 悄悄話 看完全篇,很感動,安娜能遇到你們這樣的父母真的很幸運,完滿的一家人。
笨企鵝 回複 悄悄話 很敬佩。
橄欖樹1 回複 悄悄話 回複微風徐徐的評論: 她們現在還小,等長大了就會問些更深的問題。我們一起鼓勵吧。
橄欖樹1 回複 悄悄話 回複恒河沙數的評論: 佩服你的好心。我也希望那孩子早日找到屬於自己的家。 這種事在大一點的領養孩子中聽說過。美國有個農場專門為那些遇到困難的領養家庭。叫 The Ranch For Kids Project.有些父母將孩子扔那裏再也沒有將孩子領回去.

微風徐徐 回複 悄悄話 To 橄欖樹:

安娜真是個開朗健壯漂亮的陽光女孩!

謝謝你講述的美麗故事,和提供的參考資料。
我們正在對女兒做tummy mom和heart mom的“教育”。我女兒小時候比較嬌弱,現在神經粗大的很 - 哈哈!
她的回答是:So, I am not from your tummy?

我說:是的。你從媽媽心裏出來。你還有個tummy mom在中國,我相信她心裏一直會惦記你。

我本來還想多說點兒,結果我們女兒說:OK mom!Are you done? I want to get my princess ring now......

我隻好先帶她買那個小戒指去了......
微風徐徐 回複 悄悄話 To: 恒河沙數:

我們加拿大這裏,曾經也有過一對夫妻遺棄了從中國收養的孩子。接到孩子時候4歲半,數月後遺棄。

我們這個adoption agency的負責人夫妻兩個,把這孩子收養了。現在已經14歲了。

我們從中國接女兒時候,這孩子爸爸帶我們團,我問起孩子,他說:wonderful!

我看見照片,陽光燦爛的女孩子,沒有見過本人,因為住得太遠。

為你提到的這個女孩痛心,希望她未來的養父母,能夠給她一個溫暖的家。

恒河沙數 回複 悄悄話 已經連續去這邊的兒童之家幾次了,因為他們需要中文翻譯。那裏有個7歲的瘦瘦小小的、剛從中國南方被領養到歐洲的女孩。她6月才到這裏,不過1個多月的時間,她的養母就決定放棄她,覺得她不夠乖巧不夠聰明。她第二次被遺棄了。

我是翻譯,職業道德要求我保持中立,我不能批評那個不負責任的養母。我也必須一字一句的給孩子翻譯“媽媽以後不來看你了。媽媽需要休息,媽媽太累了。”

我每次抱著孩子瘦小的身體都想哭。7年,7年的時間,她成長在那座冰冷的大樓裏。這個孩子沒有任何智力問題,但卻不能連續地、清楚地用漢語講話和表達自己,她隻會說非常簡短的句子和詞組。

今天,有一對要收養的父母來看她。我多麽希望她在這裏能找到愛她的爸爸媽媽,就像樓主夫婦一樣。
海上的霧 回複 悄悄話 有福的你和你們全家。
來此一聚 回複 悄悄話 感動於你們心中的愛,願神賜福!
春之嫵媚 回複 悄悄話 你們夫婦有著博大的胸襟,你們在為上帝做工.

God Bless!
登錄後才可評論.