個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

[英文電影]《Help!》-Beatles出演 (1965)

(2012-10-15 14:40:33) 下一個



Help! By the Beatles,1965

Beatles 為這部電影寫的七首歌:

  1. "Help!"
  2. "The Night Before"
  3. "You've Got to Hide Your Love Away"
  4. "I Need You" (George Harrison)
  5. "Another Girl"
  6. "You're Going to Lose That Girl"
  7. "Ticket to Ride"
  8. "Act Naturally" (Johnny Russell/Vonnie Morrison)
  9. "It's Only Love"
  10. "You Like Me Too Much" (George Harrison)
  11. "Tell Me What You See"
  12. "I've Just Seen a Face"
  13. "Yesterday"
  14. "Dizzy Miss Lizzy" (Larry Williams)

(以下文字來自:https://blogs.oracle.com/robinguo/entry/%E8%BF%BD%E5%BF%86_the_beatles_3_%E4%B8%8A

《Help!》(也叫 Eight Arms To Hold You)

  1965年,Beatles 接拍了他們的第二部電影《Help!》,與他們的第一部黑白電影《A Hard Day's Night》不同的是,這是一部彩色喜劇片。故事描述了當印度的大祭司要把一個女子敬奉給大神的時候,突然發現她作為獻祭的戒指不見了,與此同時,他們看到了Beatles 的演唱,發現戒指戴在 Ringo 的手上卻摘不下來,於是千方百計要想辦法搞回這個神奇的戒指,最後在經曆了若幹鬥智鬥勇的冒險經曆後,那戒指突然自己掉下來了,Ringo把戒指套在了祭司的手上,於是祭司最終自己成為祭品了。

   Beatles 為這部電影寫了七首歌(此外還有四五首歌待選,但最後因種種原因未能收錄),最後這七首歌以影音同時出現的形式展現於觀眾麵前。坦率地講,這部電影沒有第一部在業界地位高,這些歌與電影情節的關係也不是很緊密,觀眾基本上是在觀看電影情節的中間,突然被打斷去聽一首完整的歌曲,欣賞 Beatles 充滿活力而又幽默的表演,然後再回到故事中。盡管如此,這幾首歌的拍攝和演唱仍然是給人留下深刻印象的,在後麵附錄給出的連接中我們可以從視頻中欣賞到這些歌曲的全貌。

Help! (幫幫我!)

  這是 John 認為在 Beatles 期間最能反映他創作天才的作品之一(另一首是 Strawberry Fields Forever),並不僅僅是作為商業歌曲出現。歌曲反映了 John 自己當時麵對巨大成功之時所感到的壓力和恐慌,他認為沒有人可以理解這些,他覺得自己當時處在非常沮喪的境地,非常渴望尋求外界的幫助。在日後接受采訪時,John 表示後悔,後悔當時迫於商業的需要,將這首原本應該是反映內心壓抑的迪倫式風格的歌曲改編為活潑向上的曲調風格。
  該歌曲排名滾石雜誌2003年評選的500首最偉大歌曲的第29位,在 Beatles 自己的歌曲中,排在第七。事實上,這是我最喜歡的 Beatles 早期作品,其詞曲、編排、和聲以及演唱的完美程度完全可以在早期排名第一。
  影片中這首歌在片頭出現,聽這歌就一個感覺,超爽!超酷!甚至包括 Paul 中間的那幾下賣弄般的撥弄貝斯,都酷到了極點,求救都那麽帥!這首歌極其適合在現場演唱,很容易就能引發聽眾的高潮。後麵附錄的連接中我們也能看到現場演唱會的版本,感覺一下 Help! 的狂熱。

  當我比現在年輕得多的時候,我根本不需要什麽人幫任何忙!
  可現在那樣的日子過去了,自信心沒了,有時我真的想打開窗口去呼喊求助。

  我的生命有太多不曾預料的變化,我的獨立感也突然消失地無影無蹤,
  但每當我感到孤立無援的時候,我知道我隻需要你——盡管我們從來沒這樣做過。

  幫幫我——如果你能夠的話。
  我正心懷沮喪,我將感謝有你在我身邊的依靠支持。
  幫幫我——讓我重新站穩腳跟。
  你難道不願意幫幫我一下,幫幫我好嗎?

You've Got to Hide Your Love Away (嗨,你把你的愛藏起來了)

  這是一個鮑勃·迪倫風格的作品,John 在這段時期受到鮑勃·迪倫的影響,不少作品都帶有他的痕跡。
  在影片中,祭司頭頂著井蓋,從Ailsa Avenue的地下管道中探出頭來,聽到 Beatles 在自己的家裏,對著姑娘 Ahme 唱這首歌,大獻殷勤。其中 Paul 擠眉弄眼的挑逗讓人印象頗為深刻,George 對著 Ahme 頻繁炫技,John 不緊不慢的冷眼旁觀,輕鬆唱著,就連高潮句子中的那個"嗨"都讓人感覺極為平靜,Ringo 半躺在 John 背後的樓梯口敲打著手鼓,似乎很落寞的樣子,歌曲結尾在悠揚的短笛聲中結束。

You're Going to Lose That Girl (你要失去那姑娘了)

  影片中,這首歌曲是以樂隊現場錄音排練的鏡頭安排進去的,你可以看到煙霧繚繞的錄音室,隻打鼓不唱歌的 Ringo 叼著煙卷,Paul 標誌性的經典鏡頭,與 John 和 George 共用一個話筒的和聲對唱(因 Paul 是左撇子,琴的方向是反的,因而可與其他人共用話筒)。

  歌曲是典型的 Beatles 早期主唱+和聲伴唱方式,副歌部分采用了同名小調的關係大調的轉調方式,講述的是歌唱者對自己的朋友(或許是情敵?)說,

  你要是今晚上再不帶她出去,再不對她好點,我可就真的對你不客氣啦。
  看你對她那態度,簡直讓我別無選擇了。
  我已經下定決心,要帶她離開你身邊,到那時候看你怎麽辦。
  嗨,你馬上就要失去那姑娘啦!

Ticket to Ride (出發的車票)

  影片中此曲的外景是雪山,Beatles 在雪地中盡情地玩耍,他們四個人站成一排後仰倒地的鏡頭成為永恒的經典。

  歌曲講述了分手的戀人已經買了遠行的車票,即將就此分別的故事。很憂傷的一首情歌,George 的前奏和結尾突然加速的華彩都非常精彩,在 John 的心目中,這首歌應該屬於重金屬風格——也許他說的是對的。然而此後1969年,卡彭特小組翻唱了這首曲目,卡倫以她柔情的鄉土民謠風格演繹了此曲,同樣獲得了聽眾的認同。

  Ticket to Ride, If you've got the ticket, will you ride?
  如果你已經買了車票,你是否就將毫無留戀地離開麽?

  今天,我想我應該很難過的,
  因為那個讓我愛得發狂的女孩,她就要走了。

  她說和我在一起總是感到沮喪
  隻要我在她身邊,她就感受不到自由。

  我不知道她為什麽要去得那麽遠,在她說分手再見之前,
  她應該再考慮考慮,她應該對我好點……

  可是,她已經買了車票,馬上就要遠走高飛
  她才不在乎呢,她真的不在乎……一點都不在乎……不在乎……

Yesterday (昨天)——內容摘自網上

  如果說,世界上有哪首歌承載了數字上最多的榮譽,那一定是 Yesterday。
  Yesterday 是曆史上被翻唱得最多的歌,已經存在超過 3000 個版本。
  Yesterday 還是世界上最流行的歌,僅僅在美國就被點播了超過 6000000 次。

  歌曲的靈感來得十分的古怪。
  一天早上,Paul在Jane Asher位於Wimpole街上的家的頂樓的臥室裏醒來,Yesterday的調子就在他腦袋裏了。床邊有一架鋼琴,他徑直走到鋼琴前坐下,就開始彈這首歌。
  "它就這麽在這兒",他說,"已經如此完整,我簡直不敢相信。"
  由於來得太過神奇,在日後的采訪中,Paul不得不一再地向別人解釋,他的靈感他自己也沒法解釋沒法闡述。
  "這是我取得最大成功的作品,但它真的就是突然在我夢裏出現的,我沒法說明白是要表達什麽。音樂真的是很神奇。"
  "你常聽人說,'我隻是一個媒介,它隻是通過我來傳達出來'這一類的話。是的,當這樣的東西恰好穿過你的腦子表達的時候,你真的是幸運得要命。"
  雖然重點在於這首歌還沒有歌詞,但是Paul總是擔心這個曲子會是他潛意識的抄襲之作,看起來新鮮的靈感很可能隻是他突然的回憶罷了。雖然John和Martin都表示他們沒有聽過這個曲調,它應該是Paul的原創,但Paul仍然十分不放心。
  "一整個月,我在音樂行裏找了很多人,問他們是否曾經聽過它",Paul說,"最後弄得和警察審訊一樣。我想如果幾周以後還沒有人宣布這首曲子的所有權,它就是我的了。"

  當Paul在一個女歌星Alma Cogan家拜訪,在鋼琴上演奏這個曲調的時候,她的母親在廳堂裏詢問他們是否要一些炒雞蛋(Scrambled Eggs)。Paul靈感突發,開始唱'Scrambled eggs, Oh you've got such lovely legs - diddle diddle - I believe in scrambled eggs…… ',給曲子填上了上臨時性的題目'Scrambled Eggs'。
  但是很遺憾,誰都知道這種歌詞是不可能正式發行的,因為Paul並不想把它創作成一首專門用來逗人笑的曲子。這種初版本的歌詞隻是簡單的找一找發聲的感覺。這是一種很常見的練習,有時候能給最終版本很多有趣的句子。

  Paul很喜歡這個旋律,但是卻一直沒有辦法填出合適的歌詞。"炒雞蛋"雖然荒謬無比,但卻極度合拍,Paul無論如何沒有辦法把它從腦子裏趕出去。
  於是,Paul采取了例行措施——奔向John求助。
  John覺得這首歌很可愛,但大概是由於聽"炒雞蛋"的次數太多了,加上John自己無比惡搞的精神,他十分喜歡這個版本的歌詞,不想把它換掉。無奈之下,Paul隻好孤軍奮戰,開始無時無刻的演奏這首歌,希望找到靈感把詞完成。
  "當時我們正在錄影棚裏拍《Help!》拍了差不多有四周",導演Dick Lester回憶到。"在那時候,有段時間我們在舞台上有一架鋼琴, Paul就一刻不停地在上麵彈'Scrambled Eggs',這讓我實在忍受不了了。"我對他說,'如果你再敢彈這支該死的歌,我就把這架鋼琴從舞台上扔下去。要不你就趕快把它寫完,要不就幹脆放棄好了!'"
  一直到半年後,1965年6月時,Paul才最終把詞給填好。
  當時Paul和Jane正在前往Portugal的吉他手Bruce Welch的別墅度長假的路上,Jane靠在他肩上睡著了,風景很無聊,清醒的Paul便又開始考慮這首歌。之後,他冒出了用一個單詞作為標題的想法,那就是'Yesterday'。
  一到達,Paul直接問Welch要了一把吉他,迅速的拆裝成左手弦,開始嚐試。
  Welch說,"當我們從Lisbon的機場開車去Albufeira的時候他很明顯的正在構思詞。到的時候他手裏拿著一張記著歌詞的紙。"
  "他給我們彈這首我們都知道的'Yesterday'的時候,我不知道他是怎麽把它寫出來的,但我知道,這是個不可思議的魔法。"
  從Portugal回來的兩天後,Paul就開始在Abbey街錄製這首歌了。
  Martin首先意識到這首歌並不適合於樂隊演奏,但他們還是試著往裏麵塞些東西。"我們最初想加入John的口琴",Paul說,"但是效果太古怪了,我們隻好放棄。"最終,除了Paul自己的演唱和吉他,Martin隻往裏麵添加了小提琴的管弦樂部分。Paul在鋼琴上彈出他想要的曲調,由 Martin記下譜,交給小提琴手演奏。
  由於這首歌完全是Paul一個人的作品,在發行的時候遇到了很多問題。
  Martin知道,如果這首歌作為單曲發售,EMI肯定隻會署Paul一個人的名字。為了保持團結性,Epstein和Paul本人都不同意這種做法,於是,即使知道它是無比優秀的作品,Yesterday在英國也完全沒有作為單曲發行。它在美國作為單曲發售時,則理所當然的取得了No.1。它很快成了最流行的歌,從 Frank Sinatra到Marianne Faithfull,每個人都在聽它。直到今天,30年後,它仍然是最常在錄音機裏聽到的歌。

  John常常碰到人,以為是他創作了這首作品。
  "有一次,我在西班牙一個餐館裏吃飯。飯店裏的小提琴手堅持不懈地在我耳邊不停的拉 'Yesterday',然後又要我在他的小提琴上簽名。" "我不知道該說什麽,於是就回答'OK',我和Yoko都在那把琴上簽了名。""終於會有一天,他會發現其實是Paul寫了這首歌,但我想他不會因此用那把琴拉'I'm The Walrus'的。"
  John對於Paul最終版本的歌詞還是一直十分遺憾,他非常懷念"炒雞蛋"這個固定笑話,當初帶給了他們那麽多快樂。John承認它是一支 "漂亮(beautiful)"的歌,有著"不錯(good)"的歌詞,但仍然覺得歌詞很不和諧。然而,其他人覺得這首歌的力量就在於它的含糊不清。
  所有的聽眾都知道歌詞是關於某個人想讓時間倒流,回退到錯事發生之前。它能運用到任何事上。
  很多人推測,對於Paul,他的悲劇是母親的死。他很懊悔他在當時沒有能力表達他到底有多悲痛。
  Iris Caldwell (Paul 在 Jane Asher 之前的女友)回憶起了和這首歌有關的一件趣事。她在1963年3月一場愚蠢的關於她的狗的爭吵之後和Paul分手,(Paul那時候不是太喜歡狗)。當 Paul之後再打電話來找Iris的時候,她母親告訴Paul說她女兒不想和他說話,因為他是個沒感情的人。
  兩年半以後,在1965年的8月 1日,周日,Paul在一個現場的電視節目Blackpool Night Out裏唱 'Yesterday'。在那周,他打電話給Caldwell太太說:"你說我是一個沒有感情的人?星期天去看看電視,那之後再跟我說我是個沒感情的人吧。"

  下麵據說可能是"Scrambled eggs"的原詞,暫時無法考證,據說是出自 Jane Asher 出的書,不過有可能這個歌詞是假的,Just for Fun,不過"Scrambled eggs"是"Yesterday"前身這是沒錯的。

  Scrambled eggs
  Have an omelet with some Muenster cheese
  Put your dishes in the wash bin please
  So I can clean the scrambled eggs

  炒雞蛋啊
  用門斯特牌奶酪炒的雞蛋
  請把你的盤子放進洗碗機
  好讓我把炒蛋洗幹淨

  Join me, do
  There are lots of eggs for me and you
  I've got ham and cheese and bacon too
  So go get two, and join me, do

  快加入我吧
  你和我這兒有這麽多蛋
  我有火腿奶酪和熏肉
  趕緊拿兩個加入我吧

  Fried or sunny-side
  Just aren't right
  The mix-bowl begs
  Quick, go get a pan
  And we'll scramble up some eggs

  煎雙麵或者煎單麵
  都不對
  碗在祈求呢
  快拿個煎鍋來
  讓我們好炒幾個雞蛋

  Scrambled eggs
  Good for breakfast, dinnertime or brunch
  Don't buy six or twelve, buy a bunch
  And we'll have lunch on scrambled eggs

  炒雞蛋啊
  做早中晚餐都不錯
  別買六個十二個
  要買就買一串
  這樣我們中午就能吃上炒雞蛋

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.