個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

[歌劇漫遊]在倫敦看德沃夏克歌劇《Rusalka水仙女》的見聞和巧遇

(2012-03-03 15:25:26) 下一個


File:Růžena Maturová as the first Rusalka.jpg
劇照:Rusalka第一位扮演者 捷克女高音Růžena Maturová (1869 – 1938)


Renee Fleming扮演的Rusalka ,New York, Met, 1997


(一)看歌劇《Rusalka水仙女》隨想

此刻您聽到的歌劇《Rusalka水仙女》第一幕序曲後的第一首歌:Act 1: Hou, Hou, Hou, Stojí Měsíc Nad Vodou,  是很美吧, 這是露莎卡和水仙女們在月光下歡快的唱, 當人類入夢鄉時,其他生物卻在那奔放,歌唱! 

自己對捷克作曲家德沃夏克( 8/9/1841-1/5/ 1904 ) 的音樂的認識也經曆了一個漫長的過程,最初是聽他的交響曲《自新大陸》開始,好像是在一部日本電影裏聽到,背景音樂是這部交響樂,對我來說交響曲《自新大陸》就是德沃夏克的代號,後來就是他的幽默曲,斯拉夫舞曲。。。

一直都不知道德沃夏克有歌劇,直到聽到俄國女高音 Anna Netrebko 的《月亮頌》,歌曲是那麽憂傷迷人, 可以說德沃夏克的《月亮頌》是我最喜歡的幾首詠歎調,也是這些詠歎調引著我進入歌劇迷宮漫遊。

德沃夏克不僅譜寫過歌劇,而且寫過 11 部歌劇,歌劇《 Rusalka 水仙女》大概是他的第 10 部,也是最為世人知曉的一部,全劇都用捷克語演唱 1901 年 3 月 31 日在捷克首演大獲成功,當時演 Rusalka 的是捷克的女高音 Růžena Maturová(1869 – 1938) (見上圖), 1910 年維也納首演, 與意大利法國德國歌劇相比, Rusalka 在世界各大歌劇院也不經常上演,自己粗略查了一下: Renee Fleming 分別於 1997 年在紐約大都會歌劇院, 2002 年巴黎歌劇院演出過 . Renee Fleming 演唱的 Rusalka 最為經典(見下)

德沃夏克的歌劇《 Rusalka 水仙女》在英國的首演早在 1958 年,當時還不是在皇家歌劇院, 是在 Sadler’s Wells Theater , 然後就是 1983 年在 English National Opera 。倫敦皇家歌劇院( ROH )今年還是曆史上第一次演出 Rusalka ,一共隻演 6 場,上周一( 27/02/2012 )是 首場,帶著好奇自己去倫敦 Covent garden 皇家歌劇院看了這部歌劇。

自己確實很想知道歌劇 Rusalka 到底是怎麽回事,是怎樣的序曲?除了《月亮頌》其它的歌怎麽樣? 舞台會怎麽布景?我隻知道那天的指揮是 Yanick Nazet Seguin , 一位來自加拿大蒙特利爾的年輕指揮, 他現在非常紅,聽過幾次他的音樂會,很喜歡他的風格,很浪漫也很 sharp 。

歌劇《 Rusalka 水仙女》的劇情來自於斯拉夫的民間神話:一位在水底的水仙露莎卡, 愛上了一位常來湖邊散步湖裏遊泳的王子, 他們從來沒有麵對麵見過,露莎卡隻能在水底看到湖麵的王子 ,

劇中的仙女們晚上喜歡爬出水麵, 在湖邊看月亮,

看著月亮露莎卡越發奇想要變成人去體驗人間的愛王子的情, 她非常羨慕有靈魂的人類。他去找父親Vodnik, 請求父親幫助她如願,她父親勸阻她,並說你還是別去吧,人類不是那麽好對付的,小心他們會變心的,

這時 Rusalka 深情地唱到:爸爸,自小您就告訴我們人類他們和我們不一樣, 他們是有靈魂的,我就想去體驗有靈魂的生活,體驗有靈魂的愛, 我一定要去見王子, 三位水下女妖一直在聽著他們父女的對話,她們很熱心幫助 Rusalka 。

這一段父女對唱也非常真摯熱烈, 讓人深切感受到大自然界那種普世的父愛博大深切,父親對女兒的愛和人一樣是在心疼和嬌寵中取舍,



緊接著月光隨豎琴聲伴涓涓而來, Rusalka 在月光下唱起那首人們熟知的《月亮頌》, 歌詞非常優美:

星夜的天空上銀色月光,你的光芒照耀遠方,

你盡情地漫遊全世界,注視這人們地窗戶!

啊,月亮留下吧,留一會兒吧!

告訴我,我愛人在哪裏?

啊,月亮留下吧,留一會兒!

告訴我,我愛人在哪裏?

銀色的月亮請你告訴他,

我要用雙臂擁抱他,

告訴他,在夢中想念我,

哪管它隻有一刹那,

在遠方的月亮啊,請你照耀他,

告訴他我在這裏等待他。

假如我愛人夢見我,

願把他從夢中喚醒,

月亮啊!留下吧,留下吧,

月亮啊,留下吧!

聽到這裏,自己心裏好熱,水底世界的仙女是那麽羨慕我們有靈魂的生活,而人類的我們很在乎很珍惜我們的靈魂嗎?我有靈魂嗎?我的靈魂是蘇醒的嗎?此刻我的靈魂在哪?摸摸胸口感覺自己的靈魂也在那聽歌劇,在那滴淚感動 …

最後 Rusalka 父親見 Rusalka 決心已定,就說:好吧,那你去找巫婆 Jezibaba

露莎卡見到巫婆 Jezibaba 唱了一大段說:親愛的 Jezibaba , 您通曉古今,又懂自然又懂人類,請求您把我變成人類, 我想去見我的王子。

巫婆 Jezibaba 說:你要變人類可以,條件是你將會永遠失聲變啞,咒語還規定,如果王子對她不忠,她得重新變成水仙女,並永遠受到女伴們得詛咒和拋棄,除非有塵世得人為她付出生命。水仙女同意了這些苛刻得條件, 這都沒有讓 Rusalka 退卻,此刻的 Rusalka 隻有一個想法:變成有靈魂的人,與王子相愛相守.

Rusalka 對有靈魂的人間是那麽向往 , 就像人類向往天堂一樣,要知道在斯拉夫民間傳說中:水仙是那些沒有被洗禮的女性喪生者變的, 她們是不能上天堂的。

Rusalka 終於如願變成人,正巧在森林中打獵追 鹿迷失的王子, 遇上了 一位靜靜不語的美麗少女, 那就是 Rusalka, 他們一見如故,深深相愛,王子決定要娶 Rusalka ,帶她回皇宮舉行婚禮。

皇宮裏的廚房忙成一團,獵場看守人很驚奇地問他的外甥 ( 廚房男孩 ) :怎麽回事?廚房男孩說王子要娶一位從森林帶回的連姓名都不知道的‘神秘人物’

王子和 Rusalka 露莎卡的婚禮上,露莎卡一言未發,讓來賓們備感冷落, 王子也責備露莎卡,這時來賓中一位外國公主趁機挑撥詛咒, 王子離開露莎卡愛上了這位外國公主,露莎卡目睹他們熱戀,不能言語,傷心至極。

露莎卡的父親趕來, 為愛女悲哀的命運傷心落淚,他責備人類的無情,帶走露莎卡重返水底世界。

回到水底世界,正如巫婆說的詛咒應驗的那樣:因為王子的變心,露莎卡受到雙重排擠, 因為不能與人類語言溝通遭人類拋棄, 回到水底又遭同類排斥,其中有一段水仙們的唱非常熱嘲冷諷,大意是:《奧,露莎卡,怎麽樣,人類的溫床很舒服吧?人類的吻也很棒吧?露莎卡, 我們正在跳舞,你別走近我們,你一走近,我們就逃避你遠遠的》。 

露莎卡回到水底也失去了對水的感受能力: lost water power feeling, 她很失望,她不得不去找把她變成巫婆的 Jezibaba , Jezibaba 此刻非常冷漠:沒有別的辦法,隻有刺殺王子,用他的血贖罪。

王子後來良心發現,趕來找他的露莎卡,而露莎卡已經變得不能自己,露莎卡說:你別靠近我, 王子說隻要你能把我的靈魂帶到平靜,什麽死我都無所畏懼

最後露莎卡給與王子致命的親吻, 王子的靈魂被露莎卡送上天堂..

這個神話的結局讓我有些出乎意料的悲傷, 大多數民間傳說神話最後多是已美好為結局, 為什麽是這樣的結局呢?

說起歌劇,人們常常記得作曲家而忘記了作詞家。 歌劇《 Rusalka 水仙女》的詞作家是 Jaroslav Kvapil(1868-1950): 捷克詩人,劇作家

後人評論德沃夏克和 Jaroslav Kvapil 的相遇簡直就是《 mind meeting 心靈的相遇》, Jaroslav Kvapil 最初寫劇本 Rusalka 並不是為德沃夏克的,是應另一位在烏蘭克居住的捷克作曲家寫, 但 Jaroslav Kvapil 寫完ActI之後感覺, 這部劇應該有一位更有分量的作曲家來完成, 1899 劇本全部完成,當時德沃夏克已經非常有名望了,而小字輩的Jaroslav Kvapil 有些不敢寄給德沃夏克,最後還是送到德沃夏克那,而德沃夏克在寫完九部劇後,一直想寫一部有民族色彩的歌劇, 最開始劇本送來還沒怎麽引起他的注意,送到他那的劇本太多,後來一開始給Rusalka作曲時巨大的共鳴越來越強烈, 德沃夏克給Rusalka譜曲是1900年4月開始,11月就全部寫完,可見德沃夏克對 歌劇《 Rusalka 水仙女》的喜愛和傾注的熱情

歌劇《 Rusalka 水仙女》也深刻探討了人類和自然的關係, 故事結局很悲,但是歌劇最後 Rusalka 的唱也充滿著自然對人類的寬恕和愛, 這也是德沃夏克和詞作家 Jaroslav Kvapil 的熱愛自然的共識吧:

For your love, for that beauty of yours,

For your inconstant human passion,

For everything by which my fate is cursed-

Human soul, God have mercy on you!

我很喜歡這部歌劇,這些天這部歌劇的旋律對話常在我腦海裏響著, 我也老那在想著:

-難道物以類聚,人以群分是天理?隻能同類相戀相愛?

-同類之間,同類與異類之間的溝通交流一定是語言嗎?還有什麽其它共同簡單的?

-隻有人類有靈魂?自然沒有靈魂?隻有人能上天堂,善良的動物不可以嗎?

奧,人,上帝的寵兒你是多麽幸運,被造物者寵愛,也被自然護著,被其它生物羨慕, 我們為什麽總還是那麽悲哀呢, 我們有什麽權利這麽悲哀?

後來據說倫敦皇家歌劇院這部《Rusalka水仙女》首演被媒體評價的非常失敗, 太modern太醜, modern是有點,但我沒覺得醜, 相反我深深為水仙女露莎卡那種向往靈魂生活和人間的愛所打動,

靈魂, 愛,這部歌劇人和自然共同歌唱的。

另外我也在想,神話是多美的民間的傳說, 那是人類的夢,文藝創作的源泉, 歌劇《 Rusalka 水仙女》被世界各大歌劇院演出 都是用捷克語的, 什麽時候也能有一部全部用中文演唱的歌劇讓世界各大歌劇院爭相演唱, 為什麽不?我們的文化裏不也有很多神話和傳說嗎?比如《嫦娥奔月》能搬上歌劇, 應該會很美很神。

(二)看歌劇《Rusalka水仙女》的巧遇

這次去倫敦看這部歌劇我還有一個意外的奇遇:歌劇一共演了3個多小時; 7:30pm 開始, 差不多11:00pm結束,中間一次休息, 25分鍾,大家紛紛出來在走廊那走動,吃東西,人很多,一張長凳一位老太太身邊有空,我就去來坐,
我主動引起話題:您好,怎麽樣,您喜歡這部歌劇嗎?
老太說:很棒,我很喜歡這部歌劇的音樂, 你呢,你常來這看歌劇嗎?
我說:最近3年多常來, 大概看了快30部歌劇了
我也問她:您呢?您什麽時候開始開始來歌劇院的
她說:很小的時候,父母帶來看過,最近7年來很多;
她接著問:你有沒有帶孩子來看過歌劇?
我說:有,年初帶孩子們來看過茶花女
她又問我從哪來, 父母有沒有來過歐洲:
我說從中國來, 我父母都年紀很大了,他們不想乘長途飛機
她說:不不, 我不這樣認為, 我要告訴你為什麽! 去年聖誕節我坐了25個小時的飛機去新西蘭看我的外甥
我突然很好奇地想知道眼前這位英國老太的年齡,我知道這樣問陌生人的年齡,又是女士的年齡是非常不禮貌的, 不行,今天我非得要故意犯規一下!
我笑著跟老太太說:我是不能問您的年齡,不過我還是很想知道您的年齡,我可以知道嗎?
老太太很大方笑眯眯地說:我啊,今年93歲了,
我很驚奇,:啊,您93歲啦?一點也看不出來啊,看上去您大概最多75左右,誠實地說

我很好奇:快告訴我,您有什麽保養方法
她笑眯眯謙虛地說:沒有什麽特別的,我就是有運氣, lucky,
我又問:我可以知道您的名字嗎?
她說:我叫Margret瑪格麗特
我說:好美的名字, 我的小女兒法文名也瑪格麗特,(看來還有點緣分)
我們邊吃東西邊聊,我看瑪格麗特手拿著一袋好幾個小小三角形三明治, 她吃得好快

這時歌劇院廣播想起提醒大家, 還有十分鍾又要接著演歌劇的第三幕了, 這時老太非常迅速地噔一聲站起來, 準備想回到座位, 看上去她是一位非常做事很有計劃有節奏的人,這下她四周展望找垃圾桶要扔東西, 我說我來幫你,她也沒有拒絕,為93歲的老人做點好事是我的榮幸啦,
我跟瑪格麗特說:我可以擁抱你嗎?她好熱情, 我們擁抱道別,都說希望能下次歌劇再見

這位英國93歲瑪格麗特:個頭不高,笑眯眯的,麵目皮膚沒有一點老人斑, 頭發還是很濃密的,偏瘦很精幹,沒有很明顯駝背,腰杆還算很筆直的, 凳子很矮,她一站就嘩一下站起來了,俺有時坐久了站起來的時候還會不由自主地喊聲《唉喲》地站起來, 這位93歲老太沒有可比俺還厲害

最重要的是瑪格麗特的笑容,我讀到了她的那種平和樂觀, 說實話很少碰到這樣隨和的英國老太太,

歌劇中間休息與瑪格麗特短短的相遇也是看這場歌劇上帝給我的獎賞, 說真的我很想這位老太給我多講些故事,人生故事,看歌劇的故事,歌劇演完掌聲過後, 人們從歌劇院出來, 我還特別注意有沒有那位瑪格麗特, 那晚有不少老年歌劇迷來看歌劇,有十指相扣慢慢走的白發蒼蒼,搓著拐杖獨自慢慢走的老人,唯獨沒看到瑪格麗特,她一定是疾步去趕車回家了

啊,好可愛的歌劇, 好可敬的瑪格麗特,回到家已經半夜,我星空下, 望著月亮, 謝謝上帝能讓我看這麽好的歌劇,還遇到了瑪格麗特,她就像四季清香的百合,這是這位93歲的瑪格麗特給我留下的印象, 她沒告訴我她健康長壽的秘方, 但至少有一點是肯定的:她愛音樂, 愛歌劇, 愛生活

La vie est belle!


Dvořák: Rusalka, Op. 114, B 203 - Act 1: Hou, Hou, Hou, Stojí Měsíc Nad Vodou!
(Renée Fleming, Ben Heppner, Etc.; Charles Mackerras: Czech Philharmonic Orchestra)


倫敦皇家歌劇院《Rusalka》的一些劇照




Rusalka扮演者



三位水妖


Rusalka和她的貓貓及三位水仙


Rusalka 巴黎歌劇院全劇:





' 露莎卡 ' (Rusalka) 為捷克作曲家 德弗劄克 (Anton í n Dvo ř á k) 所作之 歌劇 ,劇本由詩人 克瓦皮爾 (Jaroslav Kvapil) 創作。而斯拉夫神話中,露莎卡為水妖,通常居住在湖河中。

克瓦皮爾的劇本主要根據 艾爾班 (Karel Jarom í r Erben) 與 涅可娃 (Bo ž ena N ě mcov á ) 的童話,他在與作曲家有任何接觸之前即完成這部作品。劇情類似 小美人魚 。這部作品於 1899 年完成,而當時克瓦皮爾才開始找尋對這部作品有興趣的作曲家。克瓦皮爾的作曲家朋友當時正投入在另一項計劃中,於是向他提及德弗劄克正在找尋題材寫歌劇。德弗劄克通常對於艾爾班的故事特別感興趣,而在讀過這個劇本後,他很快的就完成這出歌劇。 1900 年 4 月 22 日開始,而當年的 11 月底即完成這部作品。

角色

露莎卡 ( 女高音 ) / 王子 ( 男高音 ) / 水妖 ( 男低音 ) / 外國公主 ( 女高音 女中音 ) / 潔西巴巴 , 魔女 ( 女中音 )

第一木精靈 ( 女高音 ) / 第二木精靈 ( 女高音 ) / 第三木精靈 ( 女中音 ) / 獵場看守人 ( 男中音 ) / 廚房男孩 ( 女高音 ) / 獵人 ( 男中音 )

劇情大綱

第一幕
( 湖邊草地 ) 三個木精靈戲弄著水妖,這座湖的統治者。露莎卡是他的女兒,告訴他父親他愛上了來湖裏遊泳的人類王子,所以想要變成人類。雖然他無法同意女兒的這種想法,但還是帶著他去找魔女潔西巴巴幫忙。露莎卡對月亮唱歌,希望它能將她的愛讓王子知道。潔西巴巴告訴露莎卡,為了變成人類,她將取走她說話的能力,而假如她變成人類後而王子背叛她,則他與王子都會被打入地獄。露沙卡接受了這些條件也喝下了藥水。王子在狩獵時發現了露莎卡,愛上她,並且帶她一起走。露莎卡的父親與姊妹們相當悲傷。

第二幕
( 王子的城堡花園 ) 獵場看守人跟他的外甥 ( 廚房男孩 ) 發現王子要跟一個啞巴且不知道姓名的女孩結婚,都懷疑是巫術作祟。同時王子也注意到一位受邀來參加婚禮的鄰國公主。這個外國公主忌妒、詛咒這對新人。最後王子因為發現露莎卡水妖的身分而拒絕了露莎卡,鄰國公主對於她的勝利感到驕傲。露沙卡的父親將露沙卡帶回湖裏。

第三幕
( 湖邊草地 ) 露莎卡問魔女他的苦難是否有解決的方式,傑西巴巴告訴她,要脫離苦難,除非拿著她給的這把匕首把王子殺死。露莎卡拒絕這項建議,並把匕首丟到湖裏。而露沙卡成為住在湖底深處的死神,當誘惑人們死亡時才會現形。露莎卡的父親認為王子背叛了露莎卡,木精靈對於露莎卡受的苦難感到悲傷。而王子來到湖邊,感受到露莎卡在這,並呼喚她。他希望她親吻他,即使他知道這個吻代表著死亡與下地獄,他們依舊親吻。露莎卡感謝王子讓他經曆過人間的愛,因此將他的靈魂薦予上帝,而露莎卡最終回到幽暗的湖底。

(介紹來自wiki)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.