個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

電影《戰場上的快樂聖誕 Merry Christmas, Mr. Lawrence》(1982)

(2009-12-23 10:40:15) 下一個




Merry Christmas Mr. Lawrence trailer


Sakamoto Ryuichi - Merry Christmas Mr. Lawrence (Live)

劇情簡介 · · · · · ·

  1942年,第二次世界大戰如火如荼,此時的日本在亞洲各戰場所向披靡,無往不利。在南洋爪哇島的熱帶叢林中,一所日軍戰俘看守所佇立於此,陸軍大尉世野井(阪本龍一 飾)和大原上士(北野武 飾)共同管理看守所。大原作風粗魯,冷酷無情,他對待歐美戰俘從來不留情麵,而對於那些有同性戀傾向的人更殘酷至極。相比之下,相貌俊美的世野則顯得紳士許多。英國陸軍少佐傑克(David Bowie 飾)瀟灑俊朗,並且說得一口流利的日語,因此他經常作為戰俘代表同日軍談判。他的第一次出現便讓世野心有所動。在接下來的日子裏,兩個人徘徊在家國恩怨和個人情感之間,彼此心中進行著辛苦而殘酷的角力……
  本片根據英國人勞倫斯•包斯特的小說改編,並榮獲1984年電影旬報觀眾選擇獎最佳影片,1984年每日電影最佳導演、最佳影片、最佳配樂、最佳劇本以及最佳男配角(北野武)等5個獎項。

編劇: Laurens Van der Post / 大島渚 (Nagisa Oshima) / Paul Mayersberg
導演: 大島渚
主演: David Bowie / Tom Conti / 北野武 / 阪本龍一 / Jack Thompson

( http://www.douban.com/subject/1303535/)



這是一個關於戰爭的故事。
  這是一場民族的挑戰與尊重。
  這是一首愛與自由的讚歌。
  今天把大島渚導演的影片《Merry Christmas Mr. Lawrence 》找來看了,中譯是《戰場聖誕快樂》。
  
  我是先愛上這首阪本為其作的同名曲子的。今天慕名找來看,一方麵是為了這首歌曲,更大的原因是這部電影本身的吸引力。它的名氣,它的影評,它的內容……盡管它講述的是一般來說女孩子不願意看的戰爭題材和壓抑背景。
  看完整部影片的時候,我整個人已經癱在了椅子上。
  
  我並不是一個愛看電影或電視劇的人,更不喜歡看戰爭、槍殺題材,但是這部影片,創造了一個永遠的經典,它的靈魂引起每一顆心的共鳴,它所帶給我的,除了震撼,還有很多很多,但是我無法表達,原諒我的詞窮,或者說原諒言語的無力,盡管漢語是那般的博大精深。
  有些時候,一句簡單的話能營造出一個故事,一麵靈魂。
  比如川端康成所說:“淩晨四點鍾,看到海棠花未眠。”
  而有些時候,一個故事,一麵靈魂,不是一句話,千句話甚至萬句話所能形容的了。
  《Merry Christmas Mr. Lawrence 》帶給我的震撼恰便如此。
  從來沒有過,我想以後也不會再有。
  
  在這裏,處處充斥矛盾與懷疑,對自己的國家對自己,對責任,對背叛,對情感。
  奇異的是,在這裏,同樣也處處散逸著友誼,兄弟,尊敬,堅定,愛。
  它們是相互孤立著,卻又深深溶於對方,和諧的,恰到好處的,仿佛本來就該是一體。
  國家和民族,作為一個個整體,不同的整體之間,永遠擁有其個性,這樣的個性讓身為它一部分的每一個人驕傲,也永遠不可避免的擔憂著警惕著對方。這個話題太大太大,重重的壓在肩上,我們常常隻能仰望,回憶曆史,回顧曾經。
  而那些曾經,有那麽多那麽多的同胞們,挑起了它,不局限於一個民族,不局限於一片地域,因為每一個民族都有它的信仰,每一個人都有他的追求,而那些有向往有追求的人,永遠都敢於做勇者。
  我們為他們驕傲。
  無論你在哪一個立場,懷揣著堅定,尊敬,勇敢,都是在告訴對方,我是為了我的信仰來當一名勇者,或許我曾經不是,未來也不一定是,但我現在是,我怕過,我懷疑過,我迷茫過,但我依然愛我的國家,我愛我的民族,我愛每一個善良的鮮活的生命。
  
  
  影片的四個主角。
  中士,Yonoi,勞倫斯,Jack。
  一個日本的下等士兵,一個日本的軍官,兩個英國戰士,或者說兩個日軍戰俘。
  聚到1942年在印度尼西亞爪哇島。
  聚到日軍戰俘集中營。
  殘暴的軍國主義、不可一世的民族主義、懦弱的武士道精神……黑暗了這個島,就像戰爭黑暗了數個國家。
  就像硝煙,彌漫在人與人的心中,彌漫在民族與民族之間。而不同的是,難以散去。
  唯一照亮這樣的黑暗,吹散這樣的迷茫的,是他們之間對正義、對自由和對博愛的向往。
  這是一縷陽光,在民族與民族,人與人之間譜寫的一曲謳歌。
  
  
  有人形容看這部電影時的心情:“心裏開滿了頹敗的罌粟,欲罷不能的同時仿佛被擊倒般的惶惑。”
  我覺得沒有詞語能夠比這句更恰當更徹底了。
  
  
  在這樣灰重的背景下,片子持續著,殘忍,暴力,愛欲,侮辱,殺虐,毆打,怒吼,槍決……
  但是殘酷的日軍隊長原上士在聖誕之夜,釋放了英軍戰俘勞倫斯和JACK。
  可能是單純的敬佩,可能是對錚錚漢子生命的不忍,可能是兄弟之誼,可能是愛。可是誰說的清,導演或許也糾結於他想表達的,因為在這樣的場合下,真的,什麽都想通過這裏表現出來,又什麽都難以言語。
  
  
  “今晚,我是聖誕老人。”
  原上士快樂的,甚至笑的癡傻的,說:
  “Merry Christmas,Mr Lawrence。”
  
  Merry Christmas,Mr Lawrence……
  
  這個時候,阪本龍一為大島渚的同名電影譜寫的曲子再次輕輕響起,除了這首曲子,不會,堅決不會,堅決不可能會有其他的曲子能在這裏表達出這般意境。這首曲就是為這部電影而生,這個畫麵隻有陪著這樣的曲子,才能告訴所有的觀眾們,到底什麽是 Merry Christmas。以及它背後的……union,love, sincere,respect,freedom。
  身子癱了,思維癱了,情感滿溢,眼淚決堤。
  一切源於一首Merry Christmas,Mr Lawrence。
  它的背後藏著一個故事,藏著一場戰爭,藏著兩個民族,藏著數個士兵,藏著靈魂的英雄,藏著國家的熱切。
  藏著生命和情感的無奈。
  
  這就是人生了。
  轟轟烈烈地永垂的戰士們,你們也作為一個普通人而掙紮著,每個人的背後都沉痛而糾結,每個人都艱難的活著,僅僅是活著。
  隻願在這個聖誕,像Lawrence代表的那個靈魂般活著,盡力去快樂著。
  
  Yonoi是殘忍的,可是又是可敬的,在看到JACK的第一眼,他的驕傲讓他再三關注JACK,他的心底一定有個答案,告訴他真正的戰士,真正的男人,是像JACK那樣的。可是同樣是驕傲,卻不允許他放任這樣的強者強大在自己眼前。Yonoi是矛盾的,隻有我們這樣的旁觀之人,或許才能覺察到,其實他在看到他的第一眼,就已經注定二人的羈絆。一個男人,像強者那樣活著,即使成為俘虜也散發熾人的光芒,戳燒了上位者的眼睛。又或者隻是二人心心相惜……無論如何,JACK和Yonoi之間,是說不清的關係,矛盾的,無奈的,探索的,痛苦的,純淨的,熱血的……這又是一個無奈,一個連導演也不知道該如何定位二人關係的無奈,他妄圖通過二人投影出民族和人類的情緒:吸引著走進,又掙紮著遠離,這二人之間也存在著一場戰爭,沒有地位和民族的分隔,拋開信仰的不同,僅僅是叛逆滾燙的鮮血,嘶吼著的呐喊。
  可是這樣的妄圖也失敗了,因為整部電影都是一場探究,因為我們直到現在都還沒有答案。
  民族的擔子太過沉重,我們以國家的名義活著,在民族麵前,我們是那麽的卑微。
  所以這場探究隻有無終止的進行下去,直到又一曲或者又一部"Merry Christmas,Mr.Lawrence"誕生。
  
  我猜想JACK應該是有臨死的覺悟,所以在即將解脫的未來麵前,他勇敢的走上去,親吻了Yonoi的右臉頰
  
  ,然後是左臉頰。Yonoi昏倒了,是氣的嗎?還是應和了內心而太過恐懼?在Yonoi不知道的時候,他的上司活埋了JACK。
  印度尼西亞的夜晚,寒冷至極,漫漫黃沙,散亂了,看著一片灰黃的色彩中,JACK唯一露出地麵的頭顱靜靜的,然後,他緩緩的閉上了眼睛。
  他想起了故鄉,那裏有一個他試圖祈求被原諒的兄弟,他許諾他將戰後歸來……然後二人牽著手,輕輕唱起一首歌……
  “ride through the night
  far and distance
  flow a fire
  for someone who i waited one……”(唱的比較模糊,或許我寫的有誤)
  伴隨著幻想,JACK在這漫天黃沙中去世了。
  
  
  這就是整部電影的高潮了吧,和之前以及之後的兩句"Merry Christmas,Mr.Lawrence"一起。
  
  
  Yonoi走來,然後平靜的,割下了JACK的一縷頭發。飽含尊重的珍藏著。
  
  戰爭是無情變化著的。四年後,日本戰敗,中士被英軍俘虜,Lawrence來看他。從他們的對話中得知,Yonoi已經因為戰爭而去世,他委托Lawrence把那縷頭發帶回他的家鄉。
  原來最後,也免不了這樣覆滅的結局,可是拋開民族的愛,不管是什麽愛,激勵?愛情?兄弟?都由那縷頭發為見證,連在了一起。
  
  一部壓抑的電影,劇中的人們真實的存在著,他們真實的傷痛著又試圖歡笑著麵對命運。中士兩次真摯的對不同民族的他,對那戰爭所謂的敵人說:“Merry Christmas,Mr Lawrence”。一次是作為勝方的他麵對戰俘,一次是作為戰俘的他麵對昔日的舊友。
  此刻的我才明白,他們就是舊友,他們不曾是敵人,從不曾懼怕戰爭。
  不知為何,每次中士笑著開心著的說聖誕快樂的時候,我總是哭著,痛著,眼淚橫流,他笑的越開心越自由,我哭的越是痛苦越是悲傷。
  而勞倫斯說:“在這場戰爭中,沒有人是對的。”
  這是一場無奈的悲歌,又是一場人格的勝仗。
  我為你們驕傲。
  
  或許就是這個原因,我最喜歡的角色居然是這個中士。他胖,但是他笑的真誠,他暴力,但是他善良堅韌,他沒有其他兩位主角優秀的外表,但是我愛上了他這樣一顆心,這樣一個人,他用笑容贏了仇恨,贏了民族與國家的差異,贏了亂世戰爭。  
  
  我總是把結局時中士與Lawrence的對話重複回放,直到中士再次呆呆的開心的吼出那句:“Merry
  
  Christmas,Mr Lawrence”,再次湊響阪本龍一的“Merry Christmas,Mr Lawrence”,我才感覺到這部電影時到此結束了,但是我相信我又領會了很多,他與他之間,他們的國家與國家之間……
  但是我相信,他們的故事還沒有結束,在每一個聖誕夜的時候,這曲“Merry Christmas,Mr Lawrence”都會湊起,這些人都會再現。
  
  最後我想說,這部電影,是根據英國作家勞倫斯(Laurens Van Der Post)的真人真事小說《種子與播種者》(Seed and the Sower)改編的電影《聖誕快樂,勞倫斯先生》(Merry Christmas,Mr Lawrence),又譯《俘虜》。
  
  
  它是真的。
  
  
  這首曲子,它的靈魂,也是真的。
  
   ——by 一盞雪

( http://www.tianya.cn/publicforum/content/filmtv/1/262189.shtml)









[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.