個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

La vie en rose (玫瑰人生)- Edith Piaf

(2007-12-02 07:06:53) 下一個

人生玫瑰,玫瑰人生,《La vie  en rose》,是一首久不衰的法國老歌, 由法國人最喜愛的歌星Edith Piaf 作詞並演唱,這也是我最喜歡的歌曲之一。 同名電影《La  vie en rose》(玫瑰人生)前不久也在影院上映, 非常感人。  Edith Piaf, 身高隻有142cm, 還駝背,長得非常普通,可她是用她整個生命和靈魂在歌唱,她演唱的《La  vie en rose》(玫瑰人生),《L'hymn d'amour》(愛的讚歌)紅遍全球。有70多個版本,後來有多少歌星也選唱此曲,但是都無法唱出其靈魂,也未能動搖Edith Piaf 在世人心中的地位。





La Vie en Rose

Edith Piaf

  
Des yeux qui font baiser les miens 他的雙唇吻我的眼
  Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
  Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
  De l’homme auquel j’appartiens 這個男人,我屬於他

  Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
  Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
  ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
  Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
  Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
  ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
  Une part de bonheur 流進我心扉
  Dont je connais la cause 我清楚它來自何方

  C’est lui pour moi 這就是你為了我
  Moi pour lui 我為了你
  Dans la vie 在生命長河裏
  ll me l’a dit,l’a jure 他對我這樣說,這樣起誓
  Pour la vie 以他的生命
  Des que je l’apercois 當我一想到這些
  Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
  Mon coeur qui bat 心在跳躍

  Des nuits d’amour plus finir 愛的夜永不終結
  Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
  Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
  Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

  Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
  Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
  ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
  Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
  Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
  ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
  Une part de bonheur 流進我心扉
  Dont je connais la cause 我清楚它來自何方


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.