多嘴貓的快樂生活空間

快樂是件很容易的事情, 因為愛滿人間。
個人資料
正文

當穿越成為流行---- 生活的目標

(2006-06-26 23:50:23) 下一個


 

 

最近壓力大, 不知道怎麽居然在網上看言情小說起來。 從小到大, 我似乎就是倒著過的,小學的時候看名著, 初中看偵探和武俠, 高中看搞笑言情(好像是席絹),大學看卡通。現在在網上自己寫一點,看一點別人的。

 

最近的言情小說好像有分類趨勢,一類是後宮係列(估計是受金枝玉孽的影響),一類是10年前的或者更早20年前的穿越係列(鼻祖似乎該是好萊塢電影,然後香港的黃易,然後是台灣的席絹)

 

看了開頭, 一般我就看個結尾了。 這類小說裏麵一般流行的格式是女主角(女豬是網上的說法)在現代是個小白領然後遇到事故穿越時空到了曆史某朝成為美女(最普遍的是穿越到了康熙末年,參與改朝換代, 和阿哥發生感情糾葛),最後突出貢獻, 但沒有改變曆史。

 

不過看了之後, 隻能一笑而過。 我不知道我們現代人是不是比前人要聰明,智慧。 充其量我們隻是比古人多了很多現代社會的自由和便利。 我們知道很多。但是在現代和我們一樣的聰明人實在太多, 顯不出我們的聰明來了。 於是有時候,會想到, 回到古代我們會不會更加容易過。

 

真的容易過麽?沒有抽水馬桶,沒有淨水裝置, 沒有微波爐, 電燈的時代? 我是不願回到過去的(光想到沒有護舒寶的日子就讓我發怵)。 所以作者們也明白, 所以大部分的主人公一穿越就有被人伺候的命運(最好笑的是, 有些作者還要主人公宣揚平等意識, 看來雙重標準永遠在啊) 然後展示聰明智慧就是盜版前人的創意和版權, 用來一鳴驚人。很好,還好是小說。 但是光想想語言的變遷,和時代的變化, 就要驚歎小說能給人們的好運氣了, 可以自動通古語, 然後是得到周圍人的支持。 是不是現在失意的人太多, 渴望權利的人太多,所以穿越成為了流行?

 

我們真的比古人幸運麽?古代女子因為自由少, 所以目標很簡單, 成為賢妻良母即可。 可是我們呢?我們的生活目標是什麽呢?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
罷了 回複 悄悄話
倒過來看是對的。記得讀中學時喜歡看中外名著,曆史、政治書籍和一些偉人的傳記。一出口便引經據典,來個力驚四座,玩玩深沉,好不過癮。那個時候認為言情小說太俗淺,武俠小說太無聊,弄得一付前無古人後無來者的架勢,不知天高地厚。進了大學後看武俠小說看得昏天黑地的,恨不得也能穿牆走壁一劍衝天。讀研究生時居然看起言情小說來,且篇篇進入角色,為主人公的遭遇長籲短歎,三、五天不能釋懷。到美國二十多年後的今天居然和孩子們一樣看起動畫片和笑話劇來,還看得手舞足蹈,傻笑不止。

年輕的時候被人說清高,驕傲自大的成分居多,還有些狂妄。那是一種表麵的缺乏底氣的清高,是裝給人看的,不是從骨子裏發出來的。那時,非常在乎在別人心目中的形象,希望人人都誇你聰明有能力。後來隨著時日/不斷成熟,追求內在比外表多了些;再後來則完全是為自己的一份心情而活。這樣的生活就簡單多了,加之在美國生活不需要太複雜,慢慢變得和美國人一樣,思想複雜頭腦簡單。

如今,清高這兩個字在我眼裏應該是清純高貴的意思;“清”是潔身自好,“純”是簡單樸實,“高”是超脫豁達,“貴”是感恩珍惜。這兩個字當中還包含著心氣,大氣和底氣,包含著一種把低調練成生活腔調的能力。要是能達到這個境界,也算是爐火純青了。

貓妹妹的修煉已經達到九重中的第六重了,隻要再加把勁就離爐火純青的境界不遠了。預先祝賀一下。

登錄後才可評論.