On the Road...

我也許會走得很遠,但我一定會回來,一定,,,
正文

Joe dassin: L'été indine 印第安之夏

(2007-08-18 13:22:54) 下一個


L'été indien
by Joe Dassin

Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
你可知道,我已不再有那日早晨的歡愉
nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
我們漫步在那海灘,和這兒相似的海灘上
c'était l'automne, un automne où il faisait beau
那是在秋天吧,晴朗的秋日
une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
隻有在北美才有的美麗秋天
Là-bas on l'appelle l'été indien
當地的人們把那樣的季節稱之為印第安之夏
mais c'était tout simplement le n?tre
同樣,那也是我們的印第安之夏
avec ta robe longue tu ressemblais
你的長裙飛揚,好象MARIE LAURENCIN
à une aquarelle de Marie Laurencin
的畫中人物一樣
et je me souviens, je me souviens très bien
我記得,真切地記得
de ce que je t'ai dit ce matin-là
那個早晨我對你說(了那句話)以後
il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
已經有一年,一個世紀,以至永遠了


on ira où tu voudras, quand tu voudras
我們走在你希望的方向
et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
愛情就算會逝去,我們依然深愛
toute la vie sera pareille à ce matin
整個生命都仿似如那個早晨
aux couleurs de l'été indien
在印第安之夏的顏色中

aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
今天,我離那個秋日的早晨已非常遙遠
mais c'est comme si j'y étais
可我好象依然停留在那個過去
je pense à toi
我思念你
où es tu?
你在何方?
que fais-tu?
你在做什麽?
est-ce que j'existe encore pour toi?
我還存在於你的心中麽?
je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
我看著浪花徒然地衝向沙丘
tu vois, comme elle je reviens en arrière
你瞧,我如浪花一般
comme elle, je me couche sur le sable
如她(浪花)一般,我躺在沙灘上
et je me souviens
我隻記得
je me souviens des marées hautes
我隻記得海浪,豔陽
du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
那些我們在海邊一起度過的美好時光
il y a une éternité, un siècle, il y a un an
到現在,已如隔世

on ira où tu voudras, quand tu voudras
et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de
 l'été indien
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.