飛越高原

終於開始寫博客了,足以證明無聊
正文

廁所香香

(2007-07-19 09:46:33) 下一個

前幾天有個叫公社幹部的在此地轉貼了一篇日本人嘲笑中國廁所之臭的惡毒文章,引來一片嘩然。各路愛國英雄群起聲討,或從廁所之香臭引申至比較中日女性優劣,或揭發平日與除老婆以外的其他異性交往以證明本人之道德敗壞,乃至探究其親爺爺的十惡不赦和幹爺爺的東郭心腸等等,大有活剝公社幹部之勢。

 

這個問題已經給不少的外國的不少的人揪過不少的辮子了。奇怪的是,盡管每次被人做文章時國人無不作衝冠狀,好像還沒有誰認認真真地去調查一下中國的廁所和日本或者是美國的相比,哪一邊更臭一些?

 

此地搞理工的不少,據說還有專門研究高深環境問題的國際級專家,真要做此事想來不會太難。兩地各隨機抽取一定的廁所的氣息樣本,帶上采取硫化氫和大腸杆菌的機器分析統計一下,做出篇象樣的論文來不成問題罷。當然操作起來還是需要花費一定的時間和金錢的。但是既然已經上升到了有關國家聲譽的高度,這點時間和金錢又算得了什麽?

 

可惜沒有這樣的調查來用事實來堵別人的嘴,隻好借出身問題,生活作風問題來無情打擊一下了。就象上一個世紀670年代某些國人所慣用的手法一樣隻不過那時候是針對地主走資派,這回是某個說了中國壞話的日本人。

 

其實不必非得用嚴密的調查,大家憑借自己的體會實際上也都知道究竟哪邊的更臭一些。公社幹部貼的那片文章盡管惡毒,講的也大致可算事實。

 

有種觀點,愛國就不能夠允許別人來批評自己國家的不足。這關係到我們對於自己國家的愛(原文可能有些出入,但是意思大致如此)倒讓我想起一個故事。早先有位外國作家訪華時說中國的文學作品裏缺少對性的描寫,而性是生活中不可缺少的一部分,等等。我想這個外國人其實是在批評國內文學的虛假(當然是很早以前的事了)我國的某位老作家義正詞嚴地回答說我們中國人不喜歡這種事!”結果外國人不吃騙,又問道那麽你們中國怎麽還有這麽多的小孩子?

 

文化界的外事活動裏居然有此類問答,也可博得一笑了。

 

愛國是件好事。但是愛到把自己國家的一切都供拜成摸不得的老虎屁股就有些過分。 我愛你的一切這樣的情話在愛人間悄悄地說不算什麽,放到大庭廣眾之下也難免肉麻得起一身雞皮疙瘩。

 

還有人講,就是不允許公社幹部這樣的日本人講對中國不利的話!就算臭與不臭是個感覺問題,好像牽涉到個人對於某些化學物質濃度的敏感性(此論危險得很,不做深入探討)而濃度本身畢竟是個事實問題,利與不利放到一邊,事實不分國界。否則,我們還怎麽批判日本有些人對於戰爭的認識和言論?

 

被人刻薄嘲笑當然不愉快。但是在罵回去之前,最好還是先改變被刻薄嘲笑的事實,不然總有點中氣不足的感覺。即使不說,鄰居們在那兒偷偷地笑呢。

 

又有人在那兒說誰再和公社幹部說話誰就是SB。就用王小波對SB這個詞的一段評論來回答罷。

 

Xasshole)這個詞,多數美國人是給自己預備的。比方說,感覺自己遭人愚弄時,就會說,我覺得自己當了傻X(I feel like an asshole)心情不好時更會說,我正琢磨我是哪一種傻X。自己遭人愚弄,就坦然承認,那個X字說來雖然不雅,但我總覺得這種達觀的態度值得學習。相比之下,國人總不肯承認自己傻過,仿佛這樣就能使自己顯得聰明;除此之外,還要以審美的態度看待自己的醜態。象這種傻法,簡直連X都不配做了。

引自承認的勇氣

 

廁所太臭確實不雅,但是和其他很多方麵一樣這方麵正在得到改進。相比之下更加糟糕的還是指鹿為馬文過飾非的不老實。臭烘烘的廁所裏硬噴上香水,那股氣味能夠把人熏死。

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
阿蘭 回複 悄悄話 覺得頗有道理耶~
登錄後才可評論.