鬼穀雄風

有所思,有所感,從曆史的時空中來,再回到曆史的時空中去。
個人資料
正文

也談孩子學中文和寫作

(2007-11-27 05:49:38) 下一個
【在清談天地的塗鴉,轉回來。】
________

作者:鬼穀雄風 2007-1-6 23:06:06)

也談孩子學中文和寫作

昨天偶爾路過此地,看著熱鬧,也說幾句。

看來在這裏的諸位孩子都小,不像老夫,孩子都上大學了。但我兒子是5歲出國,中文是老夫與內子教之,後來有周末中文學校了,也送他去,但此時他已有一定的基礎了。他這裏中學未畢業時,已具一定的中文寫作水平,簡繁體字皆能認。

為了說明問題,先看他的一篇中文作業吧。裏邊的內容沒有改動,保持原汁原味。

…………………………

讀《三國演義》

逸凡

老師要我們寫一篇作文,大概兩百字左右,為了慶祝什麽什麽。。。(我忘了)反正,我寫就行了,到時交給她再問也不遲。

幾月前,我正在考試的時候。有一夜,我正在書架上找一本課書時,我看到幾本渾身都是灰的書,上麵寫著《三國演義》這幾個字。我想著:我這小子都已經十六歲了,英語文學每一本名書早就讀過了,可是連《三國演義》這本中國名書都沒讀過,有點丟人現眼。我爸經常對我說:“兒子,你應該讀多點書,讀多點書是好事情。”他說的是挺有道理的,而且我們粟家裏的書比外麵的蚊子還多,可是我一直沒有像他說的去做。

考完試了,接著一天我打算出去泡妞(這有另一個故事),可是突然間下大雨,因為風水不妙,凶多吉少,不宜泡任何東西,我決定呆在家看電視還是啥。。。沒想到白天的電視節目太悶了,我決定還是去我臥室看書。從書架上取下來我幾天前想讀的《三國演義》,然後開始讀它。

“逸凡來幫忙做飯!”我媽叫我。

“啊?已經快七點啦?不是吧!”我像從夢中醒了一樣。

我讀了整整有六個小時左右,可是對於我的感覺好像隻是幾分鍾過去了。過了七天七夜,我終於看完了《三國演義》。讀完了以後,我還真的想重新再看它一遍。沒想到這本書這麽好看,怪不得它是中國四大名書之一。

這本書是講漢朝腐敗,各位諸侯都在招兵買馬,占地盤,擴大自己的勢力,做統一天下當皇帝的夢,一點都不把朝廷放在眼裏。故事是跟著三個對手:劉備,曹操,孫權。就算原來有十幾個大勢力,比如荊州的劉表,涼州的馬騰,挾持漢獻帝的董卓,還有公孫瓚,袁紹,袁術,劉璋,張魯和其他諸侯,到最後也隻有劉,曹,孫,這三位三分天下。到最後,魏國大臣司馬懿的孫子司馬炎廢了魏皇,自己當了晉皇,滅了蜀漢和東吳,統一天下。

書裏寫著劉備原來是販麻鞋的百姓,是漢室宗親。他是有義氣的人,遇上很能打的關羽和張飛就與他們結拜為兄弟。這時候正好有黃巾之亂,他們三個去打了一下,然後撈了一個小縣長的官位。沒想到劉備的命還真大,經過幾十年,他占領了蜀川和漢中,自稱為漢中王。可是他死了以後他這蜀國也就沒戲了,因為跟著他的人才大部份也都已經死了,隻剩下漢丞相諸葛亮在辦事。諸葛亮是很有才能的人,可是連他也沒辦法保護劉備的事業,因為他扶佐的劉禪(劉備唯一的兒子)是個無能之輩。

我也沒什麽其他的可寫了。。 書評也就應該在這裏寫完。可是我要辱罵一下劉備。

我覺得劉備不是一位英雄,雖然他平時很有禮貌和義氣,顯得自己是有教養的君子,可是他有需要的時候,他肯定會使出陰謀詭計來對付阻擋他的人(例如入蜀和奪回荊州的事情)。作者寫這本書時,是想我們按他的想法去想,但是我不願意這樣子,隻好照著我自己的理解和感覺來讀。反正,劉備不是個好東西。他命夠大了,他當了蜀漢的君主全都是因為他比關羽和張飛早一點出生,人家是講義氣的武夫,想的誰是大哥就誰去當君主。而且,他自稱是漢室宗親全應該是假話,想瞞天過海,利用中國人崇尚正統的心理。他是沒什麽才能,就是很狡猾,所以收服了很多當世人才來幫他做大事業。他兒子是沒用,但是這是因為他在長阪坡把他狠狠地摔了一下。

曹操呢,原來隻是小芝麻官,可是他也當上了魏王。書裏不停的把他當成一個梟雄,可是我認為他是”三國演義“裏最有誌氣的君主。 “三國演義”的作者不停的把他形容成一個奸人,可是在亂世中,沒有任何做大事的人不奸。他和劉備的區別是他不天天裝模作樣,婆婆媽媽的,而且他自己還有點本事。

因為他爸和他哥早就死掉了,孫權青年的時候就當上了吳的老大。他這地盤全都是靠了他爹孫堅和他哥孫策給打下來的,所以我也是看不起他。無論如何他比劉備有本事。

三國是一本特別好看的書,裏麵全都是講武將打打殺殺和君主爭權,需要文的時候就文,需要武的時候就武,什麽計都有,可以讓讀者學辦法應付生活中的許多麻煩和問題。我以後如果有空的話還會重讀這本書。

當時,我讀完“三國演義”我還想繼續讀點什麽,所以我從書架上把“水滸傳”拿下來。。。

TO BE CONTINUED。。。

24/10/2003


作者:泥豆 2007-1-6 23:42:03)

你兒子真是好樣的,讚一個!看到海外長大的孩子中文學成功的例子, 我信心倍增

作者:席琳 2007-1-7 1:43:54)

生子當如孫仲謀。
汝子可教也!
作者:鬼穀雄風 2007-1-7 8:14:15)

謝謝席琳誇獎。以後能否成才,就看他有無像他那樣的泡妞本事了。

實際上,最難教的,是寫字。

中國孩子在國外,能說和聽很多都能做到,但寫字對他們來說很難,原因之一是他們沒有這樣的環境:就他們當時的年齡來說,寫字是為父母和祖父母而寫,如果是在沒有電腦和電話的年代,可能還能對他(們〕進行一番革命的教育,大道理一通,要能堅持下來很不容易。

我的做法是,第一,保持他對中文的興趣。

首先,是教他認字。我是先從漢字的偏旁部首教起,詳細解釋漢字的構造,即漢字的形體構造“六書”(常說的造字法)。別小看這六書(它指的是“象形”、“指事”、“會意”、“形聲”、“假借”和“轉注”),他們對於孩子日後對漢字的理解打下了良好的基礎。當然,這得有一個過程,要有若幹年的時間。你不要指望孩子很快明白,也不要怕自己整天嘮嘮叨叨的:這就像毛太祖當年說的階級鬥爭一樣,要年年講,月月講,天天講,講得多了,他也就明白了。這個好處是:孩子能在漢字的問題上舉一反三,觸類旁通。想想你們自己學漢語,是否也是這樣的?你越是知道這個漢字的起源和原始意思以及以後的引申意思,你對這個漢字的印象就越深刻。

其次,是教他寫字。在這個問題上,我是言傳身教的:當時條件簡陋,隻能自己動手,即我自己用A4的紙,打上米字格,在上麵寫上漢字(由簡入繁),通常是以偏旁部首歸類,然後影印多幾份(以便讓他反複練習),這點有些像過去我們的描紅。當然,這期間也用了多種多種的物質刺激手段。結果是,堅持下來,必有成果。


作者:京虎子 2007-1-7 10:18:00)

真不錯,寫的方麵一直是老大難,一定要下苦功讓他上去
作者:席琳 2007-1-7 20:59:47)

真知灼見!
他兒子是沒用,但是這是因為他在長阪坡把他狠狠地摔了一下。

那麽多評三國的,不如一個小孩子。

作者:風飄過 2007-1-7 21:01:38)

真是了不起。中國孩子中學畢業都未必能寫這麽好。
希望鬼穀多來給我們傳授經驗。
作者:鬼穀雄風 2007-1-8 2:45:04)

謝謝各位鼓勵。我隻不過年長你們,先行一步而已。況且當時條件與現在不蒂十萬八千裏,無奈,隻好土法上馬。我這可能是歪打正著,隻能拋磚引玉了。

認字是個漸進過程。同時,也要激起他的興趣。比如說吧,他叫逸凡,你要向他解釋二字是什麽意思。因他是屬兔的,走之旁代表的是跑和逃。當然,我解釋的時候,也帶上一些調侃的味道:因為你是屬兔的,所以,還沒長大就向國外逃之夭夭了。從這一點上來說,你要為自己感到驕傲。不過,也別太得意了,像你這樣的人多了,沒什麽了不起,翹尾巴可不行,原本你也是挺普通的人嘛,挺平凡的。這一捧一棒有時還管用,因為你老是正兒八經的,學起來太枯燥,有時侯調侃一點,反而容易記住。等他記住了,在某此場合也用上了這個詞,你又可以向他解釋進一步的用法。這是個循序漸進的過程,也是實用的過程。這位想想你們自己,是否記住那些歪說歪解的東西更容易些?另一方麵,你這也等於跟他做遊戲,寓樂於學嘛,你輕鬆,孩子也輕鬆,尤其是讓他們活學活用,效果不錯。當年,我等學毛選,背語錄,活學活用,立竿見影,不也樂在其中嘛。當然,這裏邊關鍵的是任何把握這個度,也就是分寸,則要看各位的實際情況了。

至於寫字。其實也簡單。比如我自己,是將每頁紙分成十或十幾行,每行約10-11格(米字格)。在第一格裏,寫上一字,餘後空白。然後你就讓他比葫蘆畫瓢吧。當然了,諸位中有人自己的字寫出來都對不起觀眾的話,一種方法是乘此機會自己提高,另一方法是請那些筆畫搞得清楚的人寫好。咱們中國人常說,教學相長,諸位也乘機與子女共同進步吧。

而孩子花在寫字方麵的時間也不會太多。怎麽說?老夫教兒子寫字之時,也正好是在大學苦熬寫那勞什子的論文之時,小子腸胃有需求(餓了)時,老夫時常要熬藥(做飯)以治其胃疾(填肚子)。在這過程中,就叫小子坐在一旁,你一邊幹活,一邊還可順便照看和指導他練字。這叫兩不耽誤。完了之後,他愛去玩什麽遊戲機都綠燈大開。這不其樂融融嘛。還可以告訴諸位,這種方式的訓練,有時成了一種慣性:當你在做飯之時,他會自覺地拿起作業,和你一起做。

諸位不妨一試。


作者:鬼穀雄風 2007-1-8 4:26:03)

第二,送他去周末中文學校。其意義在於:首先,是環境的需要。如果僅僅在家裏教他,孩子容易疲勞,而中文學校有一個較大的中文學習氛圍,這裏就形成了內外兩股推力和拉力,促使他往前走;其次,是有比較。孩子都是爭強好勝的,在外麵得到的鼓勵反過來能促進他進一步的學習。


作者:風飄過 2007-1-8 11:59:55)

培養興趣(interest),培養習慣(habit)和激發好勝心(peer pressure)這三個最有效的方法都被鬼穀兄用得很活。

其它任何學科隻要父母能在這三個方麵做得好,不用你在後麵推,隻有你跟在他們後麵跑。

作者:鬼穀雄風 2007-1-8 20:05:37)

這誇獎好象有點兒受之有愧。借用我兒子上麵說的一句話,要是他不懂中文,我和他媽也會“丟人現眼”呀。雖然我們當時並沒有刻意用什麽方法去教他,隻是因地製宜,跟著感覺走,總之,是想讓他知道,學中文不僅僅是為父母或祖父母輩學,也是為自己學,並不斷地用身邊的一些具體事例來說明這個問題。當年在國內讀大學時,我們這一個學史,一個學文,如果這種背景還無法教孩子的話,我們會很丟人現眼的。

回過頭來再說到寫作。這是個漫長的過程。要從造句教到小作文練習。諸位可能注意到了暨南大學有一套海外中文教材,其中也有練習。這套教材總體上還不錯,我們也讓他跟中文學校學這套教材,但還要自己出些題目,尤其是與現實生活有關的,也就是常說的“情景教學”,即用身邊剛剛發生的一些具體事例,結合一些常用的句型以及成語、典故等,讓他隨口說出,然後再寫到練習本上。這樣容易記住。

有時侯,你要容忍孩子造的句子沒有意義,甚至是故意搗蛋,但句子從邏輯上說卻是沒有錯的。比如說,有一次,他從中文學校回來,說老師留的造句作業有一個是用“既。。。。又。。。。”造句,他造的是:

“老師上的課既沒有意思也沒勁”。旁邊還加上一括弧:我就是這樣想的。嘿,你想他這個句子能得到好分嗎?可我給他好分,說,好小子,這句子好。然後用這個句型,和他一起去套各種各樣的情形。因為我們的目的是讓他知道然後去用這個句型,而不是拘泥於造出什麽有意義的句子。須知當時也許是心情不好,或者是別的小孩鬧意見,不一而足。

我們經常在平時的談話中用一些中國的成語和典故,然後解釋給他聽,在什麽情況下,應該用這個成語,用那個典故。同時,鑒於孩子這一輩的,是在雙語的環境中成長的,因此,我們經常在說到這些成語或典故時,有意識地問他,這在英語裏邊,是否有同樣的說法,或者說,這些成語或典故用英語如何表達?父母要經常“露怯”,由此激發孩子的好勝心,這樣不斷強化的結果,他們在兩種語言之間的轉換就比較自如。反過來,這對他們的作文大有好處。當年我曾經代過一門中英文翻譯課,曾讓學生將馬丁路德金的“我有一個夢”翻譯成中文。交上來的作業自然是五花八門,有些確實是“慘不忍讀”。我將其中一兩篇這樣的譯文段落給兒子,讓他去翻譯。告訴他這些人的錯誤在什麽地方,鼓勵他做得更好。在這期間,你一定要鼓勵他們,說他們的英語底子好,一定可以勝任翻譯。有比較,就有競爭,就會激發鬥誌。諸位說,是否如此?

作者:鬼穀雄風 2007-1-9 7:52:25)

因是偶爾動的這個念頭,來寫這個題目,隻能斷斷續續,見諒。
我們在教孩子學中文和寫作的過程中,也有走麥城的時候。

一般孩子在進入13-4歲以後,大多有反叛期,男孩尤其如此。這個時候,他們的表現常常是你說東,他偏向西,擰得夠嗆。具體到學中文和寫作,他幾乎要全放棄了。這時候是你急他不急,具體的做法是逃課,要不,即使去上中文課了,也不做作業,還故意搗亂,存心氣你。這時候,我們幾乎要絕望了,感慨多年的努力要白費了。

轉機也正好出現在這個時候。而且由於這個轉機的出現,兒子的中文水平,包括寫作,簡直就是邁上了一大台階。不僅如此,對簡繁體字的辨認能力也有長足進步。

這其中的關鍵是中文遊戲軟件,最主要的是《三國演義》。我在開頭貼出他的中文習作,主要得力於他玩這套遊戲的結果,而不僅僅是讀一遍這本書。

孩子進入反叛期後,不願意去中文學校了,在家也不願像以前那樣做中文練習了,如何是好?正好這個時候,台灣和大陸都開發出《三國演義》遊戲,一為繁體,一為簡體,後來大陸的那套有增加了簡繁體轉換的功能。兒子某日因一朋友的孩子來此留學,帶來了這套遊戲,二人一起玩了一陣,嘿,小子來勁了。將這套遊戲拷進了他的電腦。他要自己玩,可是問題也來了:這三國中有名有姓的人物上千,老夫我都無法記住那麽多,他一個對三國如此陌生的小子豈不是抓瞎?這時候,小子回過頭來要問老爸了。咱這時候就覺得機會來了,天平又傾向了咱這一邊。我們的具體做法是:鼓勵他玩這個遊戲,同時,經常就三國演義中出現的人物、事件以及一些典故的出處,尤其是三十六計中的一些具體事例,講給他聽,和他討論,特別是他碰到一些較難理解的人名和事件時,我們又恢複了過去的那種嘮叨:反複向他解釋那些人物,那些事件,以及那段曆史,推薦他看相關的一些書,在網上與人交流。在網上交流要手談,這就要求他去寫,去練習。而不同的軟件,有簡繁體之別,但玩起來也有不同的進階。要玩的快,就要多去熟悉同一個字的簡繁體之別。這時候,他又去上中文學校了。我們明白,和他在一個班的同學中,不乏三國演義的玩手:利用周末在學校見麵,也可以私下切磋切磋。

因此,我們認為,中文遊戲軟件對於促進孩子中文水平的提高,無疑起了極大的推動作用,盡管這是我們事先無論如何也沒有想到的。前麵說過,我們這是歪打正著。為此,建議諸位不要排斥孩子玩中文遊戲,隻要引導得法,利大於敝。如何掌握這個度,自然得靠大家自己來定。無論如何吧,兒子從遊戲中提高中文的理解和寫作能力這個事實,正好也印證了鄧小平的“貓論”。

我們的做法中最後一點,是物質刺激。老夫當年上山下鄉,到農村去接受貧下中農的再教育,深知工分掛帥和物質刺激所能帶來的效果。孩子中文學好了,自然是可以買這個,也可以買那個,但最好是給錢讓他回中國,去體驗和印證他的能力。比如說,孩子10歲那年,正逢香港回歸,我們的獎勵是送他去香港,在那裏住他幹爹幹媽家。一方麵讓他有機會多與別人交流,提高說和簡單的寫的能力,另一方麵是讓他見證香港的回歸,有一種身為中國人的自豪感。現在我們的鼓勵是(也可能是最後一次),送他去北大這個牛圈(因為這裏牛人多),體驗一下天有多高,地有多厚。當然,借用他在開頭的作文裏邊的話說,這是“有另外一個故事”了。

當然,在進行物資刺激的同時,如果有機會讓孩子能利用中文知識去體現價值時,就放手讓他們去做。有錢掙入他們的腰包,何樂而不為?利益總是驅動器。也許有些人不同意這樣做,你將它視為一種鼓勵就行了,何況這又不是經常的,是需要有機會才能行之。

說了那麽多,主要是想說明,對於海外華人的下一代的中文教育,尤其是寫作的訓練,不能一概而論,要因地製宜,根據各個孩子的不同情況,因材施教,而且還要不斷調整做父母的做法,以適應孩子隨著年齡增長所產生的變化。

希望你們的孩子以後的中文水平,包括寫作能力,都能達到較高水準,應用自如。

作者:與狼共舞 2007-1-9 18:07:10)

好經驗,男孩子玩電子遊戲,女孩子看小說.

我們出來的時候帶了數箱的中文書籍,

都是給小孩們以後學習中文準備的.

俺小的時候都沒這麽好的條件呢.

我的計劃就是,先教會幾千字,再培養她(他)們看書的習慣,

以後問題應該不大了.


【原出處:http://www.talkskyland.com/dispbbs.asp?boardid=58&id=42035

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.